1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:05:17,727 --> 00:05:19,537
My name is Mubeena Ali Khan.

4
00:05:19,839 --> 00:05:24,632
I was working at NHM in South Block,
Delhi, on contract basis.

5
00:05:25,305 --> 00:05:30,571
Last month, I submitted a sexual harassment
complaint against Minister J.P. Sundaram

6
00:05:30,596 --> 00:05:32,136
to my supervisor.

7
00:05:33,332 --> 00:05:35,818
And I was fired the very next day.

8
00:05:35,843 --> 00:05:39,421
I have no idea how these UAPA charges
were filed against me.

9
00:05:39,540 --> 00:05:44,961
Other than organising rallies
against Sundaram and his associates,

10
00:05:44,985 --> 00:05:49,105
the allegation that I conspired
to assassinate him

11
00:05:49,626 --> 00:05:51,518
is entirely baseless.

12
00:05:52,638 --> 00:05:56,630
They said I accepted money from
the opposition party to file the complaint.

13
00:05:59,486 --> 00:06:00,892
While gathering evidence,

14
00:06:00,917 --> 00:06:03,480
the police discovered
three messages in my mobile.

15
00:06:04,060 --> 00:06:05,974
The first was a voice message.

16
00:06:06,038 --> 00:06:08,750
in which someone
from the opposition party

17
00:06:08,836 --> 00:06:11,188
offered me ₹25 lakhs.

18
00:06:11,213 --> 00:06:13,831
to make an allegation against JPS.

19
00:06:13,856 --> 00:06:16,289
Last week, a case was registered
at Vellarada police station,

20
00:06:16,592 --> 00:06:19,652
where a fraudulent app
scammed an expat of ₹1.5 crores.

21
00:06:19,677 --> 00:06:21,287
He approached the cyber police,

22
00:06:21,312 --> 00:06:23,759
but by then, the damage to his reputation
was beyond repair.

23
00:06:25,432 --> 00:06:26,838
When I saw that photo,

24
00:06:27,107 --> 00:06:28,489
for a fraction of a second,

25
00:06:28,514 --> 00:06:29,975
I went completely blank.

26
00:06:30,282 --> 00:06:33,448
Normally, no one in government service
would disclose something like this.

27
00:06:33,476 --> 00:06:35,477
But since it's you,
I'll tell you this.

28
00:06:35,879 --> 00:06:38,567
Once we have a rough idea
of the suspect,

29
00:06:38,886 --> 00:06:41,665
we'll send a message to his phone
through this Periscope software.

30
00:06:47,292 --> 00:06:49,098
Doesn't matter
if he clicks it or not…

31
00:06:49,218 --> 00:06:51,190
In our terms, we call it a "Zero-Click."

32
00:06:51,873 --> 00:06:53,381
We gain full control of the phone.

33
00:06:53,406 --> 00:06:55,314
A click gives us better accuracy.

34
00:06:55,339 --> 00:06:58,557
Basically, once this application
is installed on the phone,

35
00:06:58,582 --> 00:07:00,052
its data consumption
will increase.

36
00:07:00,077 --> 00:07:02,884
By then, the application
would be running continuously

37
00:07:02,909 --> 00:07:05,637
in the background
of the consumer's phone.

38
00:07:05,979 --> 00:07:07,915
The phone will start
heating up unusually.

39
00:07:08,006 --> 00:07:09,426
The police claim

40
00:07:09,878 --> 00:07:13,073
they found a conspiracy email
on my laptop.

41
00:07:13,152 --> 00:07:15,740
At Brimstead Lab in London,

42
00:07:16,253 --> 00:07:18,936
an investigation was conducted
to uncover the truth.

43
00:07:19,045 --> 00:07:20,626
That's when we realised

44
00:07:20,651 --> 00:07:23,100
that both my husband's phone
and mine

45
00:07:23,125 --> 00:07:25,623
were infected with
the Periscope spyware.

46
00:07:29,716 --> 00:07:32,099
What do honest people
have to hide anyway?

47
00:07:32,762 --> 00:07:36,392
This so-called privacy… it's not worth
more than a human life, my friend.

48
00:07:44,242 --> 00:07:46,699
So many lives have been
affected by Periscope.

49
00:07:46,867 --> 00:07:49,218
Its misuse far outweighs its benefits.

50
00:07:49,798 --> 00:07:52,331
Were you the one who initiated
the purchase of this software?

51
00:07:52,604 --> 00:07:53,791
I'm not asking this lightly.

52
00:07:53,869 --> 00:07:55,104
I have seen documents.

53
00:07:57,066 --> 00:07:58,250
No comments!

54
00:08:04,790 --> 00:08:09,870
[soulful rendition
of Raghupati Raghav Raja Ram]

55
00:08:22,584 --> 00:08:23,704
Gyan Chand Ji...

56
00:08:26,031 --> 00:08:27,031
Thank you.

57
00:08:28,404 --> 00:08:29,444
Namaste, Madam.

58
00:08:30,090 --> 00:08:32,192
[in Hindi]
How's your health?

59
00:08:33,136 --> 00:08:34,404
[in Tamil]
I'm fine, Sundaram.

60
00:08:34,770 --> 00:08:36,458
The surgery can't be avoided.

61
00:08:38,916 --> 00:08:40,748
I tried your office many times.

62
00:08:41,331 --> 00:08:42,821
Why didn't you respond?

63
00:08:43,303 --> 00:08:45,143
[in Tamil]
Those are just allegations, Madam.

64
00:08:45,554 --> 00:08:47,012
I've already proved that in court.

65
00:08:47,390 --> 00:08:49,424
Please don't misunderstand me
unnecessarily.

66
00:08:50,210 --> 00:08:52,419
I am not here to discuss
your personal stuff.

67
00:08:53,108 --> 00:08:54,228
In South Block,

68
00:08:54,261 --> 00:08:56,020
I too have ears, Sundaram.

69
00:08:56,926 --> 00:09:01,041
Using the government defence system
to ensure your safety...

70
00:09:01,169 --> 00:09:02,406
I don't think that's right.

71
00:09:03,609 --> 00:09:06,520
A software that was authorised
during my term...

72
00:09:07,350 --> 00:09:11,123
Do you think it's fair to use that
in a civilian case like this?

73
00:09:16,941 --> 00:09:20,189
You can always hide mentioning it
as a classified document.

74
00:09:21,019 --> 00:09:22,847
But for those running the government,

75
00:09:22,885 --> 00:09:24,017
it is such a shame.

76
00:09:25,063 --> 00:09:27,026
How long can you keep
running from us, Sundaram?

77
00:09:28,836 --> 00:09:30,826
A total of eleven numbers!

78
00:09:32,148 --> 00:09:34,886
1.5 crore rupees for each number!

79
00:09:36,623 --> 00:09:38,266
This isn't your family's money.

80
00:09:40,036 --> 00:09:41,357
In the next cabinet meeting,

81
00:09:41,728 --> 00:09:43,393
I want answers on this.

82
00:09:43,730 --> 00:09:44,737
Otherwise,

83
00:09:45,074 --> 00:09:47,163
I will not be silent as always!

84
00:09:47,188 --> 00:09:48,319
What is this, Madam?

85
00:09:48,754 --> 00:09:49,891
Are you threatening me now?

86
00:09:52,916 --> 00:09:55,559
I've attended this function
from this very spot

87
00:09:55,961 --> 00:09:59,034
at least 15 times
before you, right?

88
00:09:59,496 --> 00:10:01,247
The time for threats is over.

89
00:10:01,750 --> 00:10:03,124
Now, I need action.

90
00:10:04,670 --> 00:10:07,296
Madam, please. Don't get stressed.
Think about your health.

91
00:10:07,361 --> 00:10:08,390
No.

92
00:10:08,414 --> 00:10:09,501
I'm serious, Sundaram.

93
00:10:10,829 --> 00:10:12,713
I need a response to my email,

94
00:10:12,856 --> 00:10:14,903
the day I reach office
after surgery!

95
00:10:15,983 --> 00:10:16,990
Understood?

96
00:10:18,354 --> 00:10:21,019
- Surgery date--
- Third. Next month.

97
00:10:22,068 --> 00:10:23,388
I will wait for that reply.

98
00:11:04,430 --> 00:11:05,430
Ma'am, your bag, please.

99
00:11:13,270 --> 00:11:14,677
Okay. You may go.

100
00:11:33,308 --> 00:11:34,308
- Ma'am!
- Yes.

101
00:11:39,930 --> 00:11:41,157
Oh, good!

102
00:11:47,449 --> 00:11:48,815
- Thank you, my girl.
- Ma'am.

103
00:11:50,135 --> 00:11:52,948
Fix me an appointment
with Dr. Daniel, DRW.

104
00:11:53,231 --> 00:11:54,118
Okay, Madam.

105
00:11:54,143 --> 00:11:56,056
[in Hindi]
Check if he's available tomorrow.

106
00:11:56,221 --> 00:11:57,228
Okay.

107
00:12:29,010 --> 00:12:30,170
Oh... Yes!

108
00:12:30,469 --> 00:12:31,622
Wow!

109
00:12:31,668 --> 00:12:32,981
- Got you!
- Good one!

110
00:12:33,801 --> 00:12:36,067
- Namaste, sir.
- I got that.

111
00:12:37,249 --> 00:12:39,607
- Should I try again?
- Yeah, sure.

112
00:12:39,632 --> 00:12:40,638
Okay?

113
00:12:41,378 --> 00:12:42,427
Ah!

114
00:12:42,452 --> 00:12:44,486
Can you please wait in the
next room for some time?

115
00:12:44,511 --> 00:12:45,767
- Go on, son.
- Come.

116
00:12:48,079 --> 00:12:48,966
Come on.

117
00:12:48,991 --> 00:12:51,211
This is too official, Danny.

118
00:12:51,310 --> 00:12:52,321
Please sit!

119
00:12:53,079 --> 00:12:55,591
[in Malayalam] I've turned this
into my office for a few days.

120
00:12:56,086 --> 00:12:57,093
How are you doing now?

121
00:12:57,478 --> 00:12:59,232
I am fine.
It's not that painful.

122
00:12:59,945 --> 00:13:03,678
You know, I got him registered
with the AIIMS list for transplant.

123
00:13:05,178 --> 00:13:06,872
[in Tamil]
Your liver is non-alcoholic.

124
00:13:06,897 --> 00:13:08,340
Mine's severely alcoholic.

125
00:13:08,788 --> 00:13:09,951
There is a difference, Madam.

126
00:13:10,511 --> 00:13:12,906
See? He always has an excuse!

127
00:13:13,908 --> 00:13:14,990
Do you recognise her?

128
00:13:15,726 --> 00:13:17,347
- Mrinalini Saha.
- Yes, sir.

129
00:13:17,678 --> 00:13:18,936
PRO at NHM.

130
00:13:19,063 --> 00:13:20,532
And of course,

131
00:13:20,605 --> 00:13:23,025
your most trusted insider!

132
00:13:24,448 --> 00:13:25,577
You're right.

133
00:13:28,369 --> 00:13:29,522
Mom...

134
00:13:30,313 --> 00:13:31,455
Mom, please understand.

135
00:13:31,480 --> 00:13:32,681
I'm okay.
I'm okay.

136
00:13:33,524 --> 00:13:34,602
Danny,

137
00:13:34,627 --> 00:13:36,638
I don't know what is happening
with my phone.

138
00:13:37,896 --> 00:13:40,420
It's new, but the battery
just won't last.

139
00:13:40,485 --> 00:13:41,991
It gets really hot too.

140
00:13:43,338 --> 00:13:44,999
Do you have time to take a look?

141
00:13:45,125 --> 00:13:46,319
It's my official phone.

142
00:13:46,344 --> 00:13:47,800
Mom is using too many apps, Sir.

143
00:13:48,209 --> 00:13:49,921
You should check her screen time.

144
00:13:51,932 --> 00:13:54,987
You didn't call me all the way here
just to fix a phone!

145
00:13:56,091 --> 00:13:57,239
Enough with the suspense.

146
00:13:57,264 --> 00:13:58,271
What's the matter?

147
00:14:05,532 --> 00:14:06,799
It's an MOU.

148
00:14:07,073 --> 00:14:08,807
An order from JPS.

149
00:14:08,887 --> 00:14:11,285
To hand over control of Periscope

150
00:14:11,310 --> 00:14:13,441
to his own son's IT company,

151
00:14:13,906 --> 00:14:15,332
with immediate effect.

152
00:14:15,775 --> 00:14:17,012
What does this mean?

153
00:14:17,467 --> 00:14:19,183
I knew this was coming.

154
00:14:19,451 --> 00:14:20,660
It's evident.

155
00:14:20,971 --> 00:14:23,393
They are going to bring
Social Score to people.

156
00:14:25,038 --> 00:14:26,055
So,

157
00:14:26,080 --> 00:14:27,501
how does this affect?

158
00:14:28,344 --> 00:14:30,943
Just like the CIBIL score
assigned by banks to each of us,

159
00:14:31,509 --> 00:14:33,018
JPS and his team

160
00:14:33,222 --> 00:14:36,380
will rate individuals based
on their social media conduct.

161
00:14:37,925 --> 00:14:39,067
To put it simply,

162
00:14:39,092 --> 00:14:40,958
if a person dependent
on government rations

163
00:14:40,983 --> 00:14:42,793
posts a comment against
JPS on social media,

164
00:14:42,818 --> 00:14:44,056
his family will starve!

165
00:14:44,092 --> 00:14:44,887
Hah!

166
00:14:44,918 --> 00:14:47,117
This is supposed to be
a military spyware.

167
00:14:47,650 --> 00:14:50,890
How can they deploy this
against civilians so casually?

168
00:14:50,987 --> 00:14:52,461
This proves it, Madam.

169
00:14:53,215 --> 00:14:55,232
At the institution
where I worked, until yesterday,

170
00:14:55,257 --> 00:14:58,609
this surveillance software required
a three-layer security clearance.

171
00:14:59,377 --> 00:15:02,109
If it goes to the private sector,
who's going to give the clearance?

172
00:15:04,470 --> 00:15:05,623
- Sugar?
- No.

173
00:15:09,942 --> 00:15:13,156
I'm going to oppose this
in the next Cabinet meeting.

174
00:15:13,671 --> 00:15:16,060
I'm forming a strong team
against JPS...

175
00:15:16,485 --> 00:15:17,857
with some powerful people.

176
00:15:19,244 --> 00:15:20,972
Danny, I need you to get us

177
00:15:21,284 --> 00:15:23,047
the list of phone numbers

178
00:15:23,072 --> 00:15:29,999
cleared by DRW for Periscope,
as per JPS's instructions,

179
00:15:30,461 --> 00:15:31,924
up to this date.

180
00:15:31,992 --> 00:15:34,283
We both are equally
responsible for this.

181
00:15:36,112 --> 00:15:37,216
And in my team,

182
00:15:37,249 --> 00:15:39,210
you will be my biggest confidant.

183
00:15:46,977 --> 00:15:48,233
In this fight...

184
00:15:49,509 --> 00:15:51,116
I don't know how far you'll succeed.

185
00:15:55,258 --> 00:15:56,563
But you can count me in.

186
00:15:57,318 --> 00:15:58,539
Sir, please sign here.

187
00:16:04,381 --> 00:16:05,389
Thank you, sir.

188
00:16:24,191 --> 00:16:25,197
What is this?

189
00:16:26,098 --> 00:16:27,306
It's Daniel sir's bottle.

190
00:16:42,877 --> 00:16:44,181
[in Tamil]
Why so late?

191
00:16:44,367 --> 00:16:45,780
Sorry, sir.
There was traffic.

192
00:16:45,821 --> 00:16:47,196
You should've brought it faster.

193
00:16:47,220 --> 00:16:48,410
My hands are shaking already.

194
00:17:09,651 --> 00:17:11,032
Everything is encrypted.

195
00:17:11,058 --> 00:17:12,624
You know the decryption pattern, right?

196
00:17:13,319 --> 00:17:14,325
Take it!

197
00:17:16,558 --> 00:17:17,566
This much?!

198
00:17:17,589 --> 00:17:18,941
That's quite a lot, sir!

199
00:17:19,578 --> 00:17:20,859
Shut the door on your way out.

200
00:17:20,911 --> 00:17:22,739
[in Malayalam] I want this
before your shift ends.

201
00:17:22,763 --> 00:17:25,590
Sir… could you at least give
your signature for clearance…

202
00:17:25,616 --> 00:17:27,363
I'll leave a mark on your face!

203
00:17:27,897 --> 00:17:29,167
Will that be enough
clearance for you?

204
00:17:29,192 --> 00:17:30,975
- Tell me!
- Sir! What is this, sir?

205
00:17:32,237 --> 00:17:34,077
Why do you think
I put you on night shift?

206
00:18:38,610 --> 00:18:43,032
So, infection could be confirmed
with the latest Periscope Version 2.0.

207
00:18:43,057 --> 00:18:46,010
The program has been reset
three times in the past month.

208
00:18:46,361 --> 00:18:48,341
The first reset happened on

209
00:18:48,366 --> 00:18:51,514
January 30th,
3:20 PM IST.

210
00:18:53,538 --> 00:18:55,834
Any possibility on
the nature of the data taken?

211
00:18:56,270 --> 00:18:57,618
Was it WhatsApp data or contacts?

212
00:18:57,643 --> 00:18:59,726
No, Danny.
That's not possible from our end.

213
00:18:59,824 --> 00:19:01,894
For us, the phone is
completely compromised.

214
00:19:02,052 --> 00:19:04,861
Maybe, Ayesha can give you
the date of it being self destructed.

215
00:19:05,184 --> 00:19:06,734
Yeah, that's already here.

216
00:19:07,323 --> 00:19:10,606
The second reset happened
after two days by 8:00 PM

217
00:19:10,631 --> 00:19:12,087
and the last reset...

218
00:19:12,124 --> 00:19:14,535
was probably on the day
it got uninstalled.

219
00:19:14,883 --> 00:19:17,341
February 7th, 12:30 PM IST.

220
00:19:19,345 --> 00:19:20,352
Danny,

221
00:19:20,431 --> 00:19:23,309
what do you think of our teaching offer
when you retire there?

222
00:19:23,759 --> 00:19:26,705
We really think you should come over here
and share your knowledge.

223
00:19:27,471 --> 00:19:29,229
There's a lot you could do here.

224
00:19:29,372 --> 00:19:30,803
The campus is really good as well.

225
00:19:31,578 --> 00:19:32,878
Danny, are you listening?

226
00:19:33,298 --> 00:19:34,305
Yes.

227
00:19:36,427 --> 00:19:38,428
I'll have to think about it.
Give me some time.

228
00:19:38,627 --> 00:19:39,773
So, Danny...

229
00:19:39,798 --> 00:19:41,528
how's the victim
of this infected phone?

230
00:20:17,927 --> 00:20:20,527
She was recovering well
after the surgery, sir.

231
00:20:20,962 --> 00:20:22,396
Even when you met her,

232
00:20:22,421 --> 00:20:24,133
she seemed fine
and cheerful, didn't she?

233
00:20:24,465 --> 00:20:25,870
We took good care
of her, didn't we?

234
00:20:26,964 --> 00:20:28,648
I didn't expect this infection.

235
00:20:29,237 --> 00:20:30,435
That's not the case.

236
00:20:31,529 --> 00:20:33,829
She left only after fulfilling
all her responsibilities.

237
00:20:33,869 --> 00:20:36,077
But some things
still remain unfinished.

238
00:20:36,960 --> 00:20:38,851
She's entrusted
those responsibilities to me.

239
00:20:41,422 --> 00:20:43,079
You should be proud
of your mother.

240
00:20:43,250 --> 00:20:44,250
Yes, sir.

241
00:20:49,384 --> 00:20:51,865
[Daniel] Was Madam's life
meant to end like this?

242
00:20:52,393 --> 00:20:55,894
A brave woman who led the nation
as a Minister for two terms.

243
00:20:56,719 --> 00:20:59,846
This house is where I first saw
a minister's office

244
00:21:00,064 --> 00:21:01,824
functioning 24 hours a day.

245
00:21:02,365 --> 00:21:03,464
For the past ten years,

246
00:21:03,512 --> 00:21:06,318
I had the privilege of serving
as Madam's scientific advisor.

247
00:21:07,030 --> 00:21:09,730
She led several major missions
that safeguarded the country.

248
00:21:11,665 --> 00:21:14,565
But in the end, within the same
country's intelligence network,

249
00:21:14,590 --> 00:21:17,598
if she couldn't even use
her own phone securely...

250
00:21:18,132 --> 00:21:20,087
imagine what awaits
an ordinary civilian.

251
00:21:20,324 --> 00:21:22,286
In a world fuelled by innovation,

252
00:21:22,325 --> 00:21:24,440
few rise to truly leave a mark.

253
00:21:24,465 --> 00:21:27,198
Mr. Shakti Sundaram is one such visionary.

254
00:21:27,223 --> 00:21:29,804
Under his trailblazing leadership,

255
00:21:29,829 --> 00:21:32,962
Shakti Solutions is now
more than a company.

256
00:21:33,416 --> 00:21:35,778
And at the helm of it all,

257
00:21:35,850 --> 00:21:37,410
Mr. Shakti Sundaram.

258
00:21:37,435 --> 00:21:38,840
Not just a founder,

259
00:21:38,892 --> 00:21:40,100
not just a chairman,

260
00:21:40,125 --> 00:21:41,332
- but a pioneer...
- Thank you.

261
00:21:41,357 --> 00:21:43,318
...shaping tomorrow, today.

262
00:21:43,487 --> 00:21:47,338
Let's welcome the man of the hour,
Mr. Shakti Sundaram!

263
00:21:55,547 --> 00:21:57,072
Perfect crowd for a perfect day!

264
00:21:57,999 --> 00:22:00,761
I... have always been called a nepokid.

265
00:22:01,824 --> 00:22:04,050
Thanks to Acha, my father,

266
00:22:04,156 --> 00:22:05,356
who gave me that name.

267
00:22:06,912 --> 00:22:07,918
Surprisingly,

268
00:22:07,943 --> 00:22:09,916
I did not get into his way
of serving the nation.

269
00:22:09,965 --> 00:22:11,540
[Daniel] The first time I saw him,

270
00:22:11,565 --> 00:22:14,232
he was just a kid running around
South Block with his father.

271
00:22:14,749 --> 00:22:17,450
And then one day,
when I was teaching at DTA,

272
00:22:17,638 --> 00:22:20,223
he was there among the cadets,
just another average student.

273
00:22:21,518 --> 00:22:24,203
The next revolutionary service
from Shakti Solutions...

274
00:22:24,571 --> 00:22:25,782
Ladies and gentlemen,

275
00:22:26,064 --> 00:22:27,356
"Samaj Seva"

276
00:22:27,381 --> 00:22:28,747
The Social Evaluator!

277
00:22:34,968 --> 00:22:37,245
[Daniel] But the most memorable
encounter...

278
00:22:37,467 --> 00:22:40,154
It's equally precious
to both him... and me.

279
00:22:53,711 --> 00:22:55,071
Sir! Control Officer Ankit Rahane.

280
00:22:55,096 --> 00:22:56,390
So, what is the situation now?

281
00:22:56,415 --> 00:22:59,036
Sir, the FO has taken
the flight above 30,000 ft.

282
00:22:59,061 --> 00:23:00,871
We are trying to bring him
back to the base.

283
00:23:00,958 --> 00:23:02,303
Were you the Controlling Officer?

284
00:23:02,328 --> 00:23:03,780
No, sir.
It was Michael Devassy.

285
00:23:03,805 --> 00:23:04,934
A junior FC.

286
00:23:04,959 --> 00:23:06,845
A batch-mate with the FO
at the Academy.

287
00:23:07,278 --> 00:23:08,285
And where is he now?

288
00:23:15,918 --> 00:23:17,743
This is no time
to stay away and cry.

289
00:23:17,965 --> 00:23:19,648
Brief me quickly.
What happened?

290
00:23:19,811 --> 00:23:21,934
Sir, I warned him multiple times.

291
00:23:22,105 --> 00:23:23,530
He exceeded the limit repeatedly.

292
00:23:27,757 --> 00:23:29,632
Soon, he reported
a fire inside the cockpit.

293
00:23:29,991 --> 00:23:32,064
Initially, I believed it was hypoxia.

294
00:23:33,338 --> 00:23:36,311
He's had hallucinations before too,
from low oxygen at high altitude.

295
00:23:39,490 --> 00:23:41,013
[Man] Viper reporting cockpit fire!

296
00:23:41,038 --> 00:23:42,533
I repeat, cockpit fire!

297
00:23:42,610 --> 00:23:44,587
Requesting permission
for emergency landing!

298
00:23:46,258 --> 00:23:47,394
Who is the Flight Officer?

299
00:24:02,638 --> 00:24:03,742
Mayday! Mayday!

300
00:24:03,766 --> 00:24:05,655
Require permission for emergency landing!

301
00:24:06,066 --> 00:24:07,860
Shakti...
Dr. Daniel here,

302
00:24:07,884 --> 00:24:09,063
from DRW.

303
00:24:09,138 --> 00:24:10,790
- Are you listening?
- [Shakti] Roger, sir.

304
00:24:10,814 --> 00:24:12,735
Requesting permission
for emergency landing!

305
00:24:13,025 --> 00:24:14,854
Please confirm your oxygen status.

306
00:24:15,078 --> 00:24:16,660
Are you able to breathe?

307
00:24:16,831 --> 00:24:18,164
Sir, I have lost my HUD!

308
00:24:18,189 --> 00:24:19,271
Zero visibility!

309
00:24:19,296 --> 00:24:20,812
Losing my controls here, sir!

310
00:24:21,880 --> 00:24:23,918
Shakti... Can you breathe?
Answer that.

311
00:24:24,361 --> 00:24:25,531
Yes, Sir.
I can breathe.

312
00:24:25,997 --> 00:24:27,484
Can you help me land, sir?

313
00:24:29,258 --> 00:24:30,407
Shakti, listen to me.

314
00:24:30,699 --> 00:24:31,705
I am not a pilot.

315
00:24:32,190 --> 00:24:34,419
But I'm really familiar
with the aircraft you're flying.

316
00:24:34,451 --> 00:24:36,599
You will now fly
strictly as I instruct.

317
00:24:36,624 --> 00:24:38,527
For that, I need
your fullest cooperation.

318
00:24:38,712 --> 00:24:39,718
Do you trust me?

319
00:24:42,932 --> 00:24:43,951
Shakti, come in.

320
00:24:43,975 --> 00:24:44,997
Do you trust me?

321
00:24:45,430 --> 00:24:46,650
Yes, sir!
I trust you!

322
00:24:46,952 --> 00:24:50,937
I need the exact calculation of the fuel
consumed by the aircraft since takeoff.

323
00:24:51,087 --> 00:24:52,187
- Immediately!
- Sir.

324
00:24:53,342 --> 00:24:55,550
Shakti, listen. Now I'm trying to
bring you back home.

325
00:24:56,338 --> 00:24:57,657
As per my indications here,

326
00:24:57,682 --> 00:24:59,355
luckily there is no engine fire.

327
00:24:59,652 --> 00:25:00,771
So don't panic.

328
00:25:00,795 --> 00:25:03,430
Reduce your altitude
and maintain low speed.

329
00:25:13,458 --> 00:25:16,964
There's almost 2,800 litres of fuel left
in the fuselage and wings.

330
00:25:16,989 --> 00:25:18,765
Danny, it's impossible
to land the craft!

331
00:25:18,898 --> 00:25:20,773
Make him eject.
There is no other option!

332
00:25:20,798 --> 00:25:21,835
Kaushik...

333
00:25:21,860 --> 00:25:23,840
For me,
the MIG is also important!

334
00:25:23,904 --> 00:25:26,123
And there is a refinery in between.

335
00:25:26,284 --> 00:25:27,460
If he ejects now,

336
00:25:27,485 --> 00:25:29,791
the MIG will crash
exactly at that spot!

337
00:25:30,071 --> 00:25:31,584
Will you take the responsibility?

338
00:25:33,382 --> 00:25:35,731
Shakti, now we're going
to dump the fuel.

339
00:25:35,932 --> 00:25:37,813
That will make the aircraft
lose its weight.

340
00:25:37,853 --> 00:25:39,276
- Are you ready?
- [Shakti] Yes, sir!

341
00:25:39,643 --> 00:25:42,073
Towards your left,
in the emergency control panel,

342
00:25:42,098 --> 00:25:43,225
there is a Jettison lever.

343
00:25:45,797 --> 00:25:47,067
Sir... Zero visibility, sir!

344
00:25:47,098 --> 00:25:48,105
Can you guide me?

345
00:25:48,470 --> 00:25:49,579
Shakti...

346
00:25:49,604 --> 00:25:51,118
It's on the left side of your seat.

347
00:25:51,705 --> 00:25:52,986
Move your fingers down.

348
00:25:53,571 --> 00:25:55,141
You will find an L-shaped panel.

349
00:25:57,251 --> 00:25:58,258
Can you see it?

350
00:26:00,438 --> 00:26:01,956
The first round button on that panel.

351
00:26:02,238 --> 00:26:03,516
It is the Jettison switch.

352
00:26:04,298 --> 00:26:05,626
Yes, sir.
I got it.

353
00:26:05,651 --> 00:26:06,657
Press it.

354
00:26:16,638 --> 00:26:17,856
Minister JPS on the line.

355
00:26:18,512 --> 00:26:19,635
FO's father.

356
00:26:19,843 --> 00:26:21,043
You better speak to him.

357
00:26:23,165 --> 00:26:24,205
Hello, sir.

358
00:26:27,771 --> 00:26:30,581
My only priority is to ensure
Shakti lands safely, sir.

359
00:26:30,711 --> 00:26:31,967
And he is responding well.

360
00:26:32,171 --> 00:26:33,178
And I assure you, sir.

361
00:26:33,218 --> 00:26:35,633
I am going to bring him back
safe to the base.

362
00:26:36,004 --> 00:26:37,626
Trust me on this, sir.
Please.

363
00:26:42,005 --> 00:26:44,075
Shakti, now take this as your training.

364
00:26:44,538 --> 00:26:46,695
You are going to approach
Mathura Refinery area.

365
00:26:46,944 --> 00:26:49,377
That means...
it's a two-kilometre no-fly zone.

366
00:26:50,845 --> 00:26:52,548
When your altitude
reaches 1000 feet,

367
00:26:52,573 --> 00:26:54,878
I'm going to make you do
a barrel roll, belly up.

368
00:26:55,276 --> 00:26:56,880
But sir, I have never done that before!

369
00:26:56,905 --> 00:26:58,228
Then, let's do it now.

370
00:26:58,450 --> 00:26:59,770
Again... Do you trust me?

371
00:27:00,130 --> 00:27:01,136
Yes, sir!

372
00:27:07,824 --> 00:27:09,790
Now, push the throttle hard
in the Z axis!

373
00:27:17,205 --> 00:27:18,845
Now, lift up and raise the altitude.

374
00:28:21,482 --> 00:28:22,835
Fast! Fast!
Move! Move! Move!

375
00:28:22,860 --> 00:28:24,068
- This way!
- Fast!

376
00:28:25,351 --> 00:28:26,602
- To the front!
- Keep it here!

377
00:28:50,653 --> 00:28:52,281
[Daniel] Normally,
this would count as

378
00:28:52,306 --> 00:28:54,280
a training violation
by a junior flight officer.

379
00:28:54,311 --> 00:28:56,058
But I chose not to report it that way.

380
00:28:56,688 --> 00:29:00,641
Because deep down, I saw the grit in him
to bring that flight back down

381
00:29:00,666 --> 00:29:02,127
along with making it back alive.

382
00:29:04,177 --> 00:29:06,101
But JPS stood against it.

383
00:29:06,784 --> 00:29:09,929
He sacrificed his son
for his political future.

384
00:29:10,658 --> 00:29:12,281
He made him quit the force.

385
00:29:12,785 --> 00:29:15,499
That was the end
of Shakti's life in the force.

386
00:29:20,991 --> 00:29:22,369
What should we do now, sir?

387
00:29:22,811 --> 00:29:25,685
We'll have to shut down our office
and hand the keys over to him, right?

388
00:29:25,958 --> 00:29:27,278
Leave it, Danny.

389
00:29:28,525 --> 00:29:29,671
Already...

390
00:29:30,369 --> 00:29:33,755
We're already unable to deliver
a lot of things on time.

391
00:29:35,331 --> 00:29:36,753
Let them share the burden.

392
00:29:37,395 --> 00:29:38,635
What's wrong with that?

393
00:29:39,078 --> 00:29:40,765
Periscope is an important program.

394
00:29:41,118 --> 00:29:45,424
A program that could easily be misused
if it goes to the private sector.

395
00:29:46,064 --> 00:29:47,699
I'll be forced to speak out.

396
00:29:47,805 --> 00:29:49,888
You have turned into
an old cynic, Danny.

397
00:29:50,587 --> 00:29:52,290
You should know your limits.

398
00:29:52,634 --> 00:29:53,911
Sir, with all due respect…

399
00:29:54,678 --> 00:29:59,020
I was among the very few who met
Madam Nalini after her surgery.

400
00:30:00,090 --> 00:30:02,465
When it came to handing Periscope
over to the Shakti Group,

401
00:30:02,531 --> 00:30:04,536
she was the one
who opposed it the most.

402
00:30:05,444 --> 00:30:06,737
As per her request,

403
00:30:06,851 --> 00:30:10,401
I procured the list of numbers
JPS had ordered to be secretly spied on.

404
00:30:11,698 --> 00:30:12,718
And I...

405
00:30:12,743 --> 00:30:13,943
still hold it.

406
00:30:15,458 --> 00:30:18,534
Nalini Ramakrishnan did not die
a natural death, sir.

407
00:30:19,504 --> 00:30:21,827
She was assassinated
inside the hospital.

408
00:30:21,945 --> 00:30:23,156
Stop it, Danny!

409
00:30:24,058 --> 00:30:25,783
I've seen the medical report too.

410
00:30:26,623 --> 00:30:29,460
The reason of her death
was an infection post surgery!

411
00:30:30,670 --> 00:30:31,985
I can prove it, sir.

412
00:30:32,296 --> 00:30:33,371
Because...

413
00:30:33,854 --> 00:30:36,077
that list included
Nalini Madam's number as well!

414
00:30:44,751 --> 00:30:46,508
What's happening
in your constituency?

415
00:30:47,058 --> 00:30:48,280
Huh?

416
00:30:48,305 --> 00:30:50,301
We gave you development funds,
didn't we?

417
00:30:50,326 --> 00:30:51,395
Sir,

418
00:30:51,420 --> 00:30:52,998
I need five minutes of your time.

419
00:31:10,813 --> 00:31:11,980
Daniel.

420
00:31:12,179 --> 00:31:13,293
Periscope.

421
00:31:16,237 --> 00:31:17,353
What do you think?

422
00:31:17,378 --> 00:31:18,539
Will he negotiate?

423
00:31:18,698 --> 00:31:20,111
No, sir.
Never.

424
00:31:21,019 --> 00:31:23,070
But as a government servant,

425
00:31:23,246 --> 00:31:26,119
he still comes under
the Official Secrets Act.

426
00:31:27,082 --> 00:31:28,346
Negotiation.

427
00:31:30,417 --> 00:31:31,688
National security.

428
00:31:40,791 --> 00:31:42,753
If you're finding it difficult
to look after Rahim,

429
00:31:42,777 --> 00:31:44,561
just inform the camp office
and leave.

430
00:31:45,377 --> 00:31:46,743
I can take care of him myself.

431
00:31:47,432 --> 00:31:49,971
There's no need to bring
your kids here and cry about it.

432
00:31:51,797 --> 00:31:53,878
Sir, I'm not here to complain.

433
00:31:54,658 --> 00:31:57,340
These boys keep getting into trouble,
and I'm the one left worried.

434
00:31:57,365 --> 00:31:59,484
My husband has been on night shift
since last week.

435
00:31:59,944 --> 00:32:01,972
So I bring them here at night.

436
00:32:02,848 --> 00:32:05,138
At 9:30 PM,
after Rahim sir falls asleep,

437
00:32:05,418 --> 00:32:07,438
they somehow sneak into his room.

438
00:32:08,724 --> 00:32:12,224
I only found out about this when I saw
the videos they shot on my phone.

439
00:32:12,985 --> 00:32:14,418
They used pictures from his room

440
00:32:15,051 --> 00:32:17,371
and Rahim sir's medals
to make videos

441
00:32:17,628 --> 00:32:19,129
and uploaded them to YouTube.

442
00:32:25,197 --> 00:32:26,590
You're my only hope, sir.

443
00:32:27,143 --> 00:32:28,806
If this gets reported
to the camp office,

444
00:32:28,831 --> 00:32:30,059
I'll lose my job.

445
00:32:31,124 --> 00:32:32,471
Are these boys so notorious?

446
00:32:33,531 --> 00:32:34,765
Where did they post it?

447
00:32:35,444 --> 00:32:37,037
We have our YouTube channel.

448
00:32:37,671 --> 00:32:39,131
Sandy and The Twins!

449
00:32:40,437 --> 00:32:41,513
Sandy?

450
00:32:41,538 --> 00:32:42,750
It's a dog in our area, sir.

451
00:32:43,131 --> 00:32:44,343
That's what they call it.

452
00:32:46,538 --> 00:32:47,693
Which channel is it?

453
00:32:47,718 --> 00:32:48,837
Let me have a look.

454
00:32:55,212 --> 00:32:56,650
You have to subscribe, okay?

455
00:32:56,682 --> 00:32:57,682
Okay.

456
00:33:04,365 --> 00:33:06,354
If Rahim Sir finds out,
I'm done for!

457
00:33:07,824 --> 00:33:09,423
Your boys have put in a lot of effort.

458
00:33:10,684 --> 00:33:12,143
Is this going to be a problem, sir?

459
00:33:12,898 --> 00:33:15,123
I'll have my office staff
remove the content.

460
00:33:15,517 --> 00:33:17,366
But make sure they don't get hold
of your phone again.

461
00:33:17,391 --> 00:33:18,391
Okay.

462
00:34:04,025 --> 00:34:06,347
[Daniel] 1923 Official Secrets Act.

463
00:34:06,712 --> 00:34:10,219
The offence involving possession of state
secrets by a government official.

464
00:34:10,342 --> 00:34:11,362
From today,

465
00:34:11,388 --> 00:34:13,244
I too am a dissident
in their eyes.

466
00:34:13,360 --> 00:34:14,487
Vimathan [Dissident]

467
00:36:00,813 --> 00:36:01,830
- Gaurav...
- Yes?

468
00:36:01,855 --> 00:36:03,825
- [in Hindi] Pull the shutter down.
- Okay, sir.

469
00:36:13,695 --> 00:36:15,001
I don't have much time.

470
00:36:15,162 --> 00:36:18,866
Transfer everything from this phone
to this pen drive, fast.

471
00:36:20,462 --> 00:36:21,873
Gaurav, give me your phone.

472
00:36:35,026 --> 00:36:36,577
- Hello?
- Ayesha, this is Daniel.

473
00:36:37,224 --> 00:36:38,237
Morning, Danny!

474
00:36:38,262 --> 00:36:40,288
Listen carefully to what I'm about to say.

475
00:36:42,241 --> 00:36:44,731
I think my phone
has been compromised

476
00:36:47,851 --> 00:36:49,215
Danny, are you alright?

477
00:36:49,411 --> 00:36:50,600
Where are you now?

478
00:36:50,625 --> 00:36:51,978
I'm still in Delhi.

479
00:36:52,251 --> 00:36:53,418
I need a favour from you.

480
00:36:54,365 --> 00:36:57,155
You offered me a position in
your university the other day, right?

481
00:36:57,180 --> 00:36:59,390
To teach Cyber Forensics?

482
00:36:59,763 --> 00:37:01,234
Is it still available?

483
00:37:01,613 --> 00:37:04,146
Danny, I can't decide that alone.

484
00:37:04,325 --> 00:37:05,598
I should check with Scott.

485
00:37:05,703 --> 00:37:07,523
Then please check
with him immediately!

486
00:37:07,625 --> 00:37:09,112
I don't have much time!

487
00:37:09,173 --> 00:37:10,392
If the position is available,

488
00:37:10,417 --> 00:37:12,722
you should email me the offer letter
at the earliest!

489
00:37:12,999 --> 00:37:14,050
Right.

490
00:37:14,075 --> 00:37:15,093
I'll see what I can do.

491
00:37:15,773 --> 00:37:17,136
- Is it over?
- Two minutes, sir.

492
00:37:23,410 --> 00:37:25,038
Gaurav, go check.

493
00:38:08,316 --> 00:38:09,316
Move!

494
00:38:09,425 --> 00:38:10,425
Move aside!

495
00:38:11,081 --> 00:38:12,081
Move!

496
00:38:22,145 --> 00:38:23,225
Sir,

497
00:38:23,250 --> 00:38:25,021
this drive is not recorded
in the entry log.

498
00:38:31,061 --> 00:38:32,535
Sorry, sir.
Sorry.

499
00:39:01,862 --> 00:39:03,658
Sir, Daniel's resignation
has been confirmed.

500
00:39:03,683 --> 00:39:05,769
It's already been emailed to the
concerned authorities from his desk.

501
00:39:08,812 --> 00:39:10,434
Sir, Daniel has received
an offer letter

502
00:39:10,459 --> 00:39:12,778
from Brimstead University, London,
for a teaching job.

503
00:39:12,872 --> 00:39:14,897
Check Daniel's UK visa validity.

504
00:39:22,156 --> 00:39:23,936
Sir, the visa is valid till 2028.

505
00:39:24,149 --> 00:39:26,228
Chances of Daniel exiting the country
is imminent.

506
00:39:29,293 --> 00:39:32,129
Issue a look-out notice
for Dr. Daniel James

507
00:39:32,166 --> 00:39:33,230
to all airports,

508
00:39:33,286 --> 00:39:35,592
for violating the Official Secrets Act

509
00:39:35,617 --> 00:39:37,171
and trying to flee from the country!

510
00:40:22,246 --> 00:40:23,489
Excuse me, sir!
One minute.

511
00:40:48,863 --> 00:40:51,143
Sir, IB reports have confirmed...

512
00:40:51,629 --> 00:40:54,227
Daniel is on the London
flight out of Kathmandu.

513
00:40:54,408 --> 00:40:56,001
We may have already lost him.

514
00:41:28,596 --> 00:41:29,804
Vlog number 1.

515
00:41:29,829 --> 00:41:31,456
My name is Daniel James.

516
00:41:31,529 --> 00:41:36,031
I've been a Scientific Advisor
at DRW for the past 15 years.

517
00:41:36,093 --> 00:41:37,215
But from today,

518
00:41:37,239 --> 00:41:39,472
I will be known
as "Vimathan" to you.

519
00:41:39,819 --> 00:41:41,851
I was inspired to make this video

520
00:41:42,284 --> 00:41:44,708
by two eight-year-old boys.

521
00:41:44,733 --> 00:41:48,289
After working honestly
within this system for so long,

522
00:41:48,612 --> 00:41:51,205
I now realise I'm not even
as brave as those boys.

523
00:41:51,416 --> 00:41:54,229
[Daniel] What I'm about to tell you

524
00:41:54,482 --> 00:41:57,404
could lead to my arrest
when this flight lands.

525
00:41:58,702 --> 00:42:01,938
But I believe you'll watch this someday.

526
00:42:02,509 --> 00:42:05,571
For a while now, I’ve been constantly
faced with a single question.

527
00:42:05,930 --> 00:42:09,564
"Is my office using
Periscope spyware or not?"

528
00:42:10,356 --> 00:42:12,111
For them, this is my answer.

529
00:42:12,482 --> 00:42:16,273
When Nalini Ramakrishnan,
who recently passed away, was my senior,

530
00:42:17,087 --> 00:42:21,227
this spyware was sanctioned
for this very organisation...

531
00:42:21,287 --> 00:42:22,345
with my signature.

532
00:42:22,424 --> 00:42:26,480
Back then, many of us, myself included,
only looked at its positive aspects.

533
00:42:27,088 --> 00:42:28,447
But after a while, I realised

534
00:42:28,969 --> 00:42:30,720
Periscope had been installed
on many phones,

535
00:42:30,745 --> 00:42:33,663
including that of Nalini Madam,
the very person who sanctioned the program.

536
00:42:33,688 --> 00:42:37,189
The mastermind behind that move
was a member of her own party,

537
00:42:37,529 --> 00:42:39,166
cabinet minister JPS.

538
00:42:56,134 --> 00:42:59,540
Is there a secure internet connection
I can use instead of public Wi-Fi?

539
00:43:00,034 --> 00:43:02,128
I need to upload a video urgently.

540
00:43:02,914 --> 00:43:06,956
The list of numbers that have been
monitored through Periscope to date

541
00:43:06,981 --> 00:43:08,848
by JPS for his personal gain…

542
00:43:08,873 --> 00:43:10,173
I'm releasing it now.

543
00:43:10,422 --> 00:43:13,383
You can access them through the link
below and examine them.

544
00:43:13,509 --> 00:43:16,175
Many on that list
are no longer alive,

545
00:43:16,712 --> 00:43:18,404
including Nalini Ramakrishnan.

546
00:43:18,462 --> 00:43:20,666
And the ones who are alive,
you better stay alert.

547
00:43:21,165 --> 00:43:22,964
You're all being watched.

548
00:43:22,989 --> 00:43:24,450
You are all under surveillance!

549
00:43:25,110 --> 00:43:26,294
I don't have to answer this.

550
00:43:26,320 --> 00:43:27,415
This is nothing new.

551
00:43:27,583 --> 00:43:31,743
Enemy states have long attempted
to target our people.

552
00:43:32,282 --> 00:43:35,019
Daniel is one such individual
who fell into their trap.

553
00:43:35,802 --> 00:43:37,036
Unfortunately,

554
00:43:37,312 --> 00:43:39,327
he is a traitor to our country.

555
00:43:39,353 --> 00:43:42,000
No matter which country he hides in,
we will get him.

556
00:43:42,321 --> 00:43:45,058
And we will bring him back
and put him on trial.

557
00:43:45,798 --> 00:43:47,124
- Thank you!
- [reporters shouting questions]

558
00:43:47,158 --> 00:43:48,294
Please move!
Move back!

559
00:44:09,960 --> 00:44:11,462
Vlog number 112.

560
00:44:11,487 --> 00:44:12,648
Vimathan here!

561
00:44:13,654 --> 00:44:16,187
Most of the requests in my inbox

562
00:44:16,212 --> 00:44:18,345
were for my review of the X-7.

563
00:44:18,747 --> 00:44:20,061
Like I always say,

564
00:44:20,386 --> 00:44:21,687
this isn't a paid review.

565
00:44:21,828 --> 00:44:25,498
Please don't decide to buy or not buy
this phone based on what I say here.

566
00:44:25,523 --> 00:44:26,868
So, let's begin.

567
00:44:27,768 --> 00:44:29,007
This is my first impression.

568
00:44:29,075 --> 00:44:30,495
If you buy this phone,

569
00:44:30,695 --> 00:44:33,581
you'll be travelling around
with the biggest spy in your pocket.

570
00:44:33,840 --> 00:44:35,612
I say this because its camera

571
00:44:35,726 --> 00:44:38,999
keeps tracking and reporting your
location without you even knowing.

572
00:44:39,621 --> 00:44:41,621
The main villain behind it
is this connection.

573
00:44:43,905 --> 00:44:45,525
If you want to take photos,
buy a camera.

574
00:44:45,550 --> 00:44:46,639
Why buy a phone?!

575
00:44:48,887 --> 00:44:50,220
This one is the next villain.

576
00:44:50,341 --> 00:44:52,670
Even if your phone is off, as long
as the battery still has charge,

577
00:44:52,695 --> 00:44:54,420
it will keep sharing your location.

578
00:44:55,059 --> 00:44:57,252
This feature is more useful

579
00:44:57,467 --> 00:44:59,358
to those tracking you,
than to you.

580
00:44:59,682 --> 00:45:01,068
Now, let's move to the microphone.

581
00:45:01,099 --> 00:45:02,286
What you see here

582
00:45:02,311 --> 00:45:05,068
is the most advanced
military graded transmitter.

583
00:45:05,638 --> 00:45:08,406
Whenever you discuss
travel plans, bank loans,

584
00:45:08,430 --> 00:45:11,133
or hotel bookings, with anyone,

585
00:45:11,157 --> 00:45:13,393
this one will immediately notify
the relevant parties.

586
00:45:13,418 --> 00:45:16,381
Your next concern might be that
the phone's resale value will drop

587
00:45:16,406 --> 00:45:18,384
if you remove these
components, right?

588
00:45:19,267 --> 00:45:23,327
If possible, don't trade in
your old phone for a new one.

589
00:45:23,877 --> 00:45:27,192
Because you'll be selling your own life
along with your phone.

590
00:45:27,745 --> 00:45:30,740
No matter how many
factory resets you do,

591
00:45:31,160 --> 00:45:33,791
if there's something valuable
to you on that phone,

592
00:45:33,926 --> 00:45:36,233
someone who knows how to take it
will definitely take it!

593
00:45:36,502 --> 00:45:37,502
Now,

594
00:45:37,527 --> 00:45:40,936
to those who think that they don't
give a damn if they lose their privacy…

595
00:45:41,893 --> 00:45:45,905
I'll share the story of a 16-year-old girl
who lost her privacy, knowingly or not.

596
00:45:49,745 --> 00:45:53,111
An 11th-grade student from Kadamakkudy
Panchayat in Ernakulam district.

597
00:45:53,382 --> 00:45:56,032
The crime she committed was that
she sold nude pictures of herself

598
00:45:56,057 --> 00:45:58,259
to a criminal network abroad
for a very high price.

599
00:45:59,087 --> 00:46:01,988
Unable to cope with the shame,
her father took his own life.

600
00:46:02,079 --> 00:46:04,924
Local police found
evidence against her

601
00:46:04,994 --> 00:46:06,774
from the laptop she was using.

602
00:46:06,799 --> 00:46:09,121
She received this laptop on merit
through a government scheme

603
00:46:09,152 --> 00:46:12,013
for securing an A  in 10th grade.

604
00:46:12,185 --> 00:46:15,891
These free laptops come
with several pre-installed apps.

605
00:46:15,926 --> 00:46:18,399
There was one application
that caught my attention among them.

606
00:46:19,020 --> 00:46:22,319
I had seen that application before…
at one of DRW's official summits.

607
00:46:22,573 --> 00:46:25,236
There is another side to this
which most people are unaware of.

608
00:46:25,261 --> 00:46:29,887
At first, the girl's father had taken
an online loan for her education.

609
00:46:30,228 --> 00:46:33,013
And in the end… they sent him
his own daughter's secret!

610
00:46:33,695 --> 00:46:36,316
The parent company behind
that loan app… is Shakti Solutions.

611
00:46:36,568 --> 00:46:39,208
The very same company supplied
those free laptops!

612
00:46:39,233 --> 00:46:42,958
How did a defence application
end up on a schoolgirl's laptop?

613
00:46:43,440 --> 00:46:46,137
So, as far as I'm concerned,
that girl is innocent.

614
00:46:46,162 --> 00:46:47,915
This is for the police to investigate,

615
00:46:47,953 --> 00:46:49,632
and Shakti Corporation
must answer for it!

616
00:46:58,547 --> 00:46:59,793
Aren't you Daniel?

617
00:47:00,787 --> 00:47:02,506
I am a big fan of yours, sir.

618
00:47:03,027 --> 00:47:05,207
My son studies at your college.

619
00:47:05,232 --> 00:47:07,394
Mathew, third semester,
Architecture.

620
00:47:07,577 --> 00:47:08,577
Oh!

621
00:47:08,762 --> 00:47:10,059
I don't know him.

622
00:47:10,445 --> 00:47:12,656
Don't you have a police case
back home?

623
00:47:14,050 --> 00:47:17,967
Easy to sit here and talk crap
about people back home, right?

624
00:47:19,293 --> 00:47:21,973
Commit fraud there and come hide here
like nothing happened, right?

625
00:47:22,986 --> 00:47:24,391
What do you want now?

626
00:47:24,416 --> 00:47:26,596
I was just saying, sir.

627
00:47:27,326 --> 00:47:29,593
This is... that Pakistani girl, right?

628
00:47:30,042 --> 00:47:31,953
Are you still with her, sir?

629
00:47:31,978 --> 00:47:33,226
I married her!

630
00:47:33,251 --> 00:47:34,732
Got a problem with that?
Get lost!

631
00:47:39,125 --> 00:47:40,385
Who was that?

632
00:47:40,712 --> 00:47:41,938
A fan!

633
00:47:42,955 --> 00:47:45,461
You've been invited
to a YouTubers' summit

634
00:47:45,492 --> 00:47:48,013
organised by a Malayali association
in Faraha.

635
00:47:48,586 --> 00:47:50,096
Take a look at the sponsors.

636
00:47:53,660 --> 00:47:56,113
Are they really shameless enough
to invite me to this?

637
00:48:09,531 --> 00:48:11,861
People think deleting a file

638
00:48:11,886 --> 00:48:13,213
makes it disappear.

639
00:48:14,059 --> 00:48:15,399
Truth is...

640
00:48:15,607 --> 00:48:17,233
nothing really goes away.

641
00:48:17,312 --> 00:48:18,786
It just hides...

642
00:48:19,444 --> 00:48:21,954
until someone looks for it.

643
00:48:21,979 --> 00:48:23,154
See you on Monday.

644
00:48:23,997 --> 00:48:27,017
And...
don't hack my Wi-Fi again!

645
00:48:29,306 --> 00:48:33,573
94, 95, 96,

646
00:48:33,729 --> 00:48:37,666
97, 98, 99...

647
00:48:37,743 --> 00:48:39,152
100!!!

648
00:48:41,859 --> 00:48:42,997
Congrats, sir!

649
00:48:43,024 --> 00:48:44,144
Congrats, sir!

650
00:48:49,179 --> 00:48:51,543
Even with 1 million
or 100 million followers,

651
00:48:51,568 --> 00:48:53,220
you're still going to pay
for what you've done!

652
00:48:53,245 --> 00:48:54,935
Run and hide in London all you want,

653
00:48:54,959 --> 00:48:57,211
but say one more word against JPS

654
00:48:57,236 --> 00:48:59,968
and I'll come there,
butcher you,

655
00:48:59,993 --> 00:49:03,476
sever your head and dump it
right outside your Pakistani woman's door.

656
00:49:03,539 --> 00:49:06,379
Aren't you ashamed
to betray your motherland

657
00:49:06,404 --> 00:49:08,025
and live with random women, you dog?

658
00:49:08,799 --> 00:49:10,473
Hey, don't stop the party!

659
00:49:10,577 --> 00:49:11,965
We are used to this.

660
00:49:13,159 --> 00:49:14,467
I'll go refill this.

661
00:49:56,146 --> 00:49:57,759
- Hello?
- Is this Radhakrishnan?

662
00:49:57,966 --> 00:49:59,028
Yes.

663
00:49:59,053 --> 00:50:00,233
I am Daniel.

664
00:50:00,834 --> 00:50:01,982
Who?

665
00:50:02,046 --> 00:50:04,046
Daniel.
Vimathan! Vimathan!

666
00:50:04,446 --> 00:50:06,340
Haven't you had enough,
you scumbag?

667
00:50:06,384 --> 00:50:08,038
You work in the Electricity Board, right?

668
00:50:08,063 --> 00:50:09,385
Is the strike finally over there?

669
00:50:10,000 --> 00:50:12,413
Your wife still works at LIC, right?

670
00:50:12,848 --> 00:50:14,209
Hey, don't try your nasty tricks!

671
00:50:14,241 --> 00:50:15,913
Why do you care where I work?

672
00:50:16,727 --> 00:50:18,344
You have two children, right?

673
00:50:18,820 --> 00:50:19,938
Shalini, the elder one,

674
00:50:19,962 --> 00:50:21,968
is a first-year engineering student
in Kottayam.

675
00:50:22,327 --> 00:50:23,327
Right?

676
00:50:23,352 --> 00:50:24,848
Are you taking
a census of my family?

677
00:50:24,873 --> 00:50:27,166
That's your government's job, isn't it?

678
00:50:27,811 --> 00:50:31,522
Shalini is having dinner
at the CSI hostel right now.

679
00:50:32,521 --> 00:50:34,160
My people are near the hostel.

680
00:50:34,506 --> 00:50:35,762
You! You!

681
00:50:35,871 --> 00:50:38,543
Should I ask them to walk
into the hostel and meet her?

682
00:50:39,131 --> 00:50:40,406
If you touch my daughter...

683
00:50:40,843 --> 00:50:42,285
They won't touch her.

684
00:50:42,872 --> 00:50:44,072
They'll just kill her.

685
00:50:45,339 --> 00:50:47,497
I've got people in Pakistan too.

686
00:50:47,522 --> 00:50:48,805
You know that, right?

687
00:50:50,765 --> 00:50:51,826
Hello?

688
00:50:52,630 --> 00:50:54,574
Radhakrishnan...
Are you there?

689
00:50:54,946 --> 00:50:56,240
Dear sir...

690
00:50:56,264 --> 00:50:57,281
I am sorry!

691
00:50:57,306 --> 00:50:58,565
Please don't hurt my daughter!

692
00:50:59,433 --> 00:51:00,479
Okay.

693
00:51:00,504 --> 00:51:02,608
Will you do as I say,
Radhakrishnan?

694
00:51:02,633 --> 00:51:03,846
I will! I'll do whatever you want!

695
00:51:03,871 --> 00:51:06,317
Then delete the video
you sent me today.

696
00:51:06,753 --> 00:51:07,893
Sir, I didn't do it alone.

697
00:51:07,918 --> 00:51:10,202
Others were involved.
It's been sent to some groups too.

698
00:51:10,227 --> 00:51:13,140
Okay… delete it from everywhere
it's been sent… then call me.

699
00:51:13,225 --> 00:51:15,246
I'll update you
about your daughter then… okay?

700
00:51:18,645 --> 00:51:19,708
Just messing around!

701
00:52:02,278 --> 00:52:03,495
Dear sir,

702
00:52:03,940 --> 00:52:05,505
the person who used this phone

703
00:52:05,530 --> 00:52:06,644
is no longer alive.

704
00:52:07,639 --> 00:52:10,338
The answer to the question
in your last vlog...

705
00:52:10,384 --> 00:52:11,524
is in this phone.

706
00:52:12,020 --> 00:52:13,381
If you are convinced,

707
00:52:13,757 --> 00:52:14,971
let's connect.

708
00:52:21,322 --> 00:52:23,565
Used by Jyothi Kurian, 28 years,

709
00:52:23,982 --> 00:52:25,898
Data Analyst, Shakti Solutions.

710
00:53:15,232 --> 00:53:20,358
♪ Who gently came and opened
my heart's closed door? ♪

711
00:53:20,585 --> 00:53:24,456
♪ Was it a breeze
I've never felt before? ♪

712
00:53:27,789 --> 00:53:33,118
♪ Who crossed this lonely land of longing
silently through? ♪

713
00:53:33,143 --> 00:53:37,629
♪ Was it you? ♪

714
00:53:40,319 --> 00:53:46,188
♪ O heart, your doors
have opened their eyes ♪

715
00:53:46,546 --> 00:53:52,592
♪ All on their own
at the wind's soft sighs ♪

716
00:53:52,814 --> 00:53:57,480
♪ You blossomed bright
in joyful desire ♪

717
00:53:57,505 --> 00:54:01,365
♪ From head to toe
like glowing fire ♪

718
00:54:22,747 --> 00:54:25,869
♪ Happy birthday to you ♪

719
00:54:28,439 --> 00:54:28,989
Sir?

720
00:54:29,014 --> 00:54:31,799
Jyothi, you handled the Students'
Laptop Scheme allotment, right?

721
00:54:32,376 --> 00:54:32,994
Yes, sir.

722
00:54:33,019 --> 00:54:35,929
The family of one of those students
is creating trouble at the reception.

723
00:54:35,954 --> 00:54:37,016
Get here quickly.

724
00:54:37,459 --> 00:54:38,627
Enough talking!

725
00:54:38,652 --> 00:54:40,487
- What's the matter?
- Who are you, girl?

726
00:54:40,512 --> 00:54:42,791
- I'm Jyothi. I'm the Data--
- Are you in charge here or not?

727
00:54:42,816 --> 00:54:44,535
Yes. I'm the Data Analyst here.

728
00:54:44,560 --> 00:54:46,158
Whatever the issue is,
we can talk it through.

729
00:54:46,183 --> 00:54:48,084
- Please don't create a scene.
- This is the girl's mom.

730
00:54:48,109 --> 00:54:50,219
[Michael] Who are those people?
You are okay, right?

731
00:54:50,651 --> 00:54:52,484
My daughter got her laptop from here.

732
00:54:53,178 --> 00:54:55,104
She studies really well
and works really hard.

733
00:54:55,730 --> 00:54:57,930
She's been in jail for 16 days now, dear.

734
00:54:59,484 --> 00:55:02,697
The police are saying she sent something
from her laptop she was not supposed to.

735
00:55:03,891 --> 00:55:05,471
They're not even granting her bail.

736
00:55:09,510 --> 00:55:11,710
You're the one who did
everything for us, right?

737
00:55:12,003 --> 00:55:13,229
Please help us.

738
00:55:13,811 --> 00:55:15,400
I understand, Chechi.

739
00:55:15,425 --> 00:55:18,045
I was only responsible for
the laptop allotment. Beyond that--

740
00:55:18,070 --> 00:55:19,951
Don't beat around the bush
and waste our time.

741
00:55:20,800 --> 00:55:22,279
It's our girl who's in jail.

742
00:55:22,652 --> 00:55:24,587
We're not leaving
until this is sorted out!

743
00:55:24,612 --> 00:55:25,928
Chetta, what I'm saying is...

744
00:55:25,952 --> 00:55:28,586
I can't say anything
without checking that laptop.

745
00:55:28,678 --> 00:55:30,258
It's with the police, dear.

746
00:55:30,283 --> 00:55:32,359
Our lawyer filed petitions
twice to get it back.

747
00:55:32,384 --> 00:55:34,973
But they refused, saying we might
destroy the evidence.

748
00:55:34,998 --> 00:55:37,091
How can I say anything
without checking the laptop?

749
00:55:37,138 --> 00:55:40,031
Listen… Two other students from our ward
have received the same laptops.

750
00:55:40,057 --> 00:55:41,423
Can you at least check those?

751
00:55:49,619 --> 00:55:51,746
I'm reaching there.
Sheeba is with me.

752
00:55:51,771 --> 00:55:53,173
Nothing to worry, okay?

753
00:56:30,004 --> 00:56:31,937
Shall we go to the other
student's place now?

754
00:57:04,924 --> 00:57:07,246
Do you know anything
about this program, Mike?

755
00:57:07,625 --> 00:57:09,418
This is the only thing
I found unusual.

756
00:57:25,177 --> 00:57:26,285
At least tell me now.

757
00:57:26,962 --> 00:57:28,051
What is this program?

758
00:57:33,372 --> 00:57:34,978
Is this something
I'm not meant to know?

759
00:57:36,631 --> 00:57:38,365
If that's the case,
I'll find another way.

760
00:57:39,138 --> 00:57:40,459
What do you want to know?

761
00:57:41,730 --> 00:57:44,924
I just want to know if that girl
is in jail because of this program.

762
00:57:48,578 --> 00:57:51,791
How many students are using
laptops from our scheme?

763
00:57:52,704 --> 00:57:54,704
Did any of them get
into any sort of trouble?

764
00:57:55,964 --> 00:57:59,025
Why are you so sure
it's not her mistake?

765
00:57:59,712 --> 00:58:01,152
Because I went to their house.

766
00:58:06,363 --> 00:58:09,797
The photos they say she leaked
are of her changing clothes!

767
00:58:10,005 --> 00:58:12,123
In houses like theirs,
if someone needs to change,

768
00:58:12,148 --> 00:58:13,784
the others have to step out.

769
00:58:14,082 --> 00:58:15,664
What else would be
in the house at that time?

770
00:58:15,689 --> 00:58:17,636
Just the laptop…
sitting on a table or chair!

771
00:58:20,823 --> 00:58:22,632
Is this program
secretly watching them?

772
00:58:23,656 --> 00:58:25,009
Jyothi, please!

773
00:58:25,165 --> 00:58:26,789
Don't get too invested in this.

774
00:58:27,176 --> 00:58:29,416
Ultimately, we are all working
for a corporate firm!

775
00:58:29,642 --> 00:58:32,036
Why do we need a job
that ruins ordinary people's lives?

776
00:58:33,197 --> 00:58:35,003
What if this is just
the first case?

777
00:58:35,322 --> 00:58:37,711
What if more students end up
facing such a problem?

778
00:58:38,356 --> 00:58:40,602
This issue isn't as serious
as you think.

779
00:58:41,110 --> 00:58:44,583
How do SOS emergency programs
work on our phones?

780
00:58:44,608 --> 00:58:45,808
This works the same way.

781
00:58:47,049 --> 00:58:49,386
You know
it's a government scheme, right?

782
00:58:49,569 --> 00:58:53,477
These laptops are intended to benefit
underprivileged students.

783
00:58:53,746 --> 00:58:54,931
Unfortunately,

784
00:58:54,955 --> 00:58:57,870
the areas these end users come from
have high child abuse rates.

785
00:58:58,837 --> 00:59:01,916
The demand for such a program
came to our team from the official side…

786
00:59:02,308 --> 00:59:03,861
for precautionary measures.

787
00:59:04,017 --> 00:59:05,030
That means,

788
00:59:05,054 --> 00:59:08,311
this application can remotely access
the laptop's camera, right?

789
00:59:12,691 --> 00:59:14,710
Don't just walk off.
Explain, Mike!

790
00:59:15,566 --> 00:59:16,793
I told you already, right?

791
00:59:16,818 --> 00:59:18,344
Only under certain circumstances,

792
00:59:18,369 --> 00:59:19,589
for public safety,

793
00:59:20,491 --> 00:59:22,263
we can access that program.
That's all!

794
00:59:39,117 --> 00:59:41,546
Here you can see
all the students' academic records

795
00:59:41,571 --> 00:59:43,769
and their loan applications in detail.

796
01:00:09,532 --> 01:00:10,999
Explain this, Jyothi.

797
01:00:11,024 --> 01:00:13,105
What were you doing at
Michael's cabin in the night?

798
01:00:15,606 --> 01:00:17,606
You're not authorised
to access this floor.

799
01:00:17,696 --> 01:00:19,696
And if you say Michael
asked you to come,

800
01:00:19,786 --> 01:00:21,248
he wasn't even in the office then!

801
01:00:22,845 --> 01:00:23,892
You care to explain?

802
01:00:28,966 --> 01:00:31,012
You either explain
or we'll have to terminate you.

803
01:00:34,484 --> 01:00:35,616
Hey, bro!

804
01:00:35,668 --> 01:00:36,695
Hi, Shakti.

805
01:00:37,137 --> 01:00:38,395
Listen, Mike...

806
01:00:38,420 --> 01:00:40,347
I don't care if you're sleeping
with her or not.

807
01:00:41,141 --> 01:00:44,364
But I need to know what information
you've shared with her.

808
01:00:44,616 --> 01:00:45,795
Shakti, I don't understand.

809
01:00:46,872 --> 01:00:48,140
You know better than I do

810
01:00:48,164 --> 01:00:50,838
why this program runs on
those student laptops.

811
01:00:51,444 --> 01:00:54,012
Yesterday, that girl used your ID
to access the top floor.

812
01:00:55,410 --> 01:00:56,634
So, how can I ignore?

813
01:00:56,778 --> 01:00:58,778
You might have shared
some information with her!

814
01:00:59,233 --> 01:01:02,113
Jyothi was Shakti's point of contact
for the free laptop scheme.

815
01:01:02,339 --> 01:01:05,495
So when a student's family came here
with a complaint, she followed it up. That's all.

816
01:01:05,520 --> 01:01:07,278
Then why the hell did she
meet their lawyer?

817
01:01:10,303 --> 01:01:13,278
Listen, Mike. She has some sensitive
information from your computer.

818
01:01:13,956 --> 01:01:15,018
If that gets out,

819
01:01:15,859 --> 01:01:17,318
you know the consequences, right?

820
01:01:17,440 --> 01:01:19,440
What would Jyothi even get
from my computer?

821
01:01:19,465 --> 01:01:21,449
Just some data analytics
and program information.

822
01:01:21,567 --> 01:01:22,857
What can she even do with that?

823
01:01:22,882 --> 01:01:24,418
Mike, Mike, Mike...

824
01:01:24,710 --> 01:01:25,811
Hang on.

825
01:01:26,331 --> 01:01:27,581
What if...

826
01:01:27,720 --> 01:01:29,068
she turns against us?

827
01:01:29,671 --> 01:01:31,846
She's figured out we do
consumer profiling…

828
01:01:32,140 --> 01:01:33,951
and that we're monitoring
individual data.

829
01:01:34,697 --> 01:01:37,857
Are you sure she won't go to court
and speak about this program?

830
01:01:41,205 --> 01:01:42,502
Shakti... Hey...

831
01:01:42,795 --> 01:01:44,018
She won't do such a thing.

832
01:01:44,387 --> 01:01:46,193
I'll talk to her
and make her understand.

833
01:01:47,660 --> 01:01:49,161
That's up to you, bro.

834
01:01:49,955 --> 01:01:52,401
I don't want someone like that
in Shakti Group anymore.

835
01:01:53,081 --> 01:01:54,478
Even after she's fired,

836
01:01:55,208 --> 01:01:57,006
it's your responsibility
to make sure

837
01:01:57,031 --> 01:01:58,344
she keeps her mouth shut.

838
01:02:00,151 --> 01:02:01,560
I've been calling you
since this morning.

839
01:02:01,585 --> 01:02:02,858
You haven't been
answering my calls!

840
01:02:02,883 --> 01:02:04,883
Why don't you just
stay out of this issue, Jyothi?

841
01:02:05,390 --> 01:02:07,743
For that, you need to think
from my perspective, Michael.

842
01:02:07,998 --> 01:02:09,501
You're not an activist.

843
01:02:09,654 --> 01:02:12,285
A company has its own policies
on how to run its business.

844
01:02:12,325 --> 01:02:13,478
We have to understand that
and work within that!

845
01:02:13,503 --> 01:02:14,746
I can't do that, Mike!

846
01:02:15,225 --> 01:02:16,971
They're just 15 or 16-year-old
school kids!

847
01:02:17,218 --> 01:02:18,396
What do they even know?

848
01:02:19,200 --> 01:02:20,920
How many more parents
do I have to face?

849
01:02:20,945 --> 01:02:22,324
What am I supposed to tell them?

850
01:02:22,396 --> 01:02:23,810
That we'll give your kids
free laptops for their studies,

851
01:02:23,842 --> 01:02:25,598
but your lives will be under
our company's control?

852
01:02:26,653 --> 01:02:28,020
Jyothi, please try to understand
what I'm saying.

853
01:02:28,045 --> 01:02:29,565
Do you think
what you did was right?

854
01:02:29,700 --> 01:02:31,060
You breached into my system!

855
01:02:31,525 --> 01:02:33,093
Do you think
they'll just let this go?

856
01:02:33,118 --> 01:02:34,271
They will ruin your career!

857
01:02:35,826 --> 01:02:37,170
I know...

858
01:02:37,320 --> 01:02:38,797
you are one of them.

859
01:02:38,822 --> 01:02:39,923
Aren't you?

860
01:02:42,086 --> 01:02:43,832
So that's why
you didn't answer my calls.

861
01:02:44,482 --> 01:02:45,848
- Right?
- See!

862
01:02:46,662 --> 01:02:48,722
You've also started behaving
like them, Michael.

863
01:02:48,747 --> 01:02:50,747
I never expected anything
from this relationship.

864
01:02:51,022 --> 01:02:53,261
So, don't expect anything
from me either!

865
01:02:56,428 --> 01:02:58,051
And I didn't answer your calls...

866
01:02:58,117 --> 01:02:59,747
because my phone's battery
doesn't last.

867
01:03:38,477 --> 01:03:39,635
They...

868
01:03:40,603 --> 01:03:42,260
They're monitoring your phone.

869
01:03:44,019 --> 01:03:46,354
A microwave can cancel
the radio frequency.

870
01:03:47,709 --> 01:03:48,739
Get a new phone.

871
01:03:51,215 --> 01:03:52,414
You should be safe.

872
01:03:53,747 --> 01:03:54,989
That's all I want.

873
01:04:00,910 --> 01:04:02,223
What do I even have to hide?

874
01:04:02,858 --> 01:04:04,764
Am I supposed to stop living,
fearing a phone?

875
01:04:05,102 --> 01:04:06,683
Let them take
whatever they want!

876
01:04:08,406 --> 01:04:09,865
How can I run away from this?

877
01:04:11,500 --> 01:04:12,586
Come with me.

878
01:04:38,539 --> 01:04:39,583
Hello sir...

879
01:04:40,185 --> 01:04:41,361
This is Michael.

880
01:04:41,816 --> 01:04:45,402
I know you didn't send me this phone
just to show me your life with Jyothi.

881
01:04:45,705 --> 01:04:48,114
You wanted me to know
what she knew.

882
01:04:48,330 --> 01:04:49,389
In that case,

883
01:04:49,414 --> 01:04:52,071
I need to know what happened
to her after that as well.

884
01:04:52,602 --> 01:04:55,268
Nothing much happened
in her life after that, sir.

885
01:04:56,464 --> 01:04:57,736
The next day,

886
01:04:58,374 --> 01:05:00,203
she came to the office as usual.

887
01:05:00,349 --> 01:05:02,130
Since she was on her notice period,

888
01:05:02,155 --> 01:05:03,589
she had a lot of pending work.

889
01:05:04,116 --> 01:05:05,262
Even then,

890
01:05:05,477 --> 01:05:06,870
she took sick leave

891
01:05:06,894 --> 01:05:08,052
and left early.

892
01:05:08,127 --> 01:05:09,890
Around 4 PM

893
01:05:11,728 --> 01:05:13,728
her room-mate called me…

894
01:05:15,178 --> 01:05:17,178
saying Jyothi had collapsed
in the bathroom.

895
01:05:18,577 --> 01:05:21,042
By the time they got her to the hospital,
she had passed away.

896
01:05:22,657 --> 01:05:24,258
When you last saw Jyothi,

897
01:05:24,890 --> 01:05:26,593
did you notice anything
unusual about her?

898
01:05:27,999 --> 01:05:29,847
I didn't want to see her
like that, sir.

899
01:05:32,324 --> 01:05:34,137
We didn't part on good terms.

900
01:05:34,512 --> 01:05:36,737
A video of her was shared
in the office WhatsApp group.

901
01:05:38,685 --> 01:05:39,973
I never...

902
01:05:40,323 --> 01:05:41,360
even opened it.

903
01:05:43,139 --> 01:05:45,385
Can I see those videos?

904
01:06:18,305 --> 01:06:21,718
We got an invite for that
YouTubers' summit in Faraha, right?

905
01:06:21,947 --> 01:06:23,540
Did you respond to them?

906
01:06:23,565 --> 01:06:24,567
No.

907
01:06:24,592 --> 01:06:25,758
It's happening next week.

908
01:06:27,432 --> 01:06:28,860
Shall we go for it?

909
01:06:30,013 --> 01:06:31,666
Why the sudden change of mind?

910
01:06:32,220 --> 01:06:35,746
Shakti Group is giving me a space
to speak at their own event!

911
01:06:36,770 --> 01:06:38,191
Why should I miss this chance?

912
01:06:38,216 --> 01:06:39,531
That's up to you.

913
01:06:40,325 --> 01:06:42,075
I also think you should go, Danny.

914
01:06:42,331 --> 01:06:44,631
How long are you going
to stay cooped up indoors?

915
01:06:45,418 --> 01:06:48,331
But strictly no controversies
in your speech!

916
01:06:48,644 --> 01:06:49,920
No controversy at all.

917
01:06:49,945 --> 01:06:51,245
Just simple talk.

918
01:06:52,260 --> 01:06:53,871
Reply to them
and confirm my acceptance.

919
01:06:53,896 --> 01:06:55,210
Let's go.

920
01:06:55,713 --> 01:06:56,713
Okay.

921
01:07:08,880 --> 01:07:11,619
Right now, some of the world's
top vloggers are here,

922
01:07:11,644 --> 01:07:13,679
showcasing their skills.

923
01:07:13,704 --> 01:07:15,686
I'm so thrilled
to be part of this...

924
01:07:22,056 --> 01:07:27,111
♪ O, alien oasis ♪

925
01:07:27,518 --> 01:07:28,518
Next!

926
01:07:28,552 --> 01:07:30,800
I have 14K followers.
I'm into lifestyle content--

927
01:07:30,825 --> 01:07:31,825
Do you like pranks?

928
01:07:31,885 --> 01:07:33,218
Oh, I love them!
It's so exciting!

929
01:07:36,358 --> 01:07:41,264
♪ O, alien oasis ♪

930
01:07:47,221 --> 01:07:48,261
Yo! Vimathan!

931
01:07:49,935 --> 01:07:53,658
He speaks from a room
that has forgotten its own walls.

932
01:07:55,279 --> 01:07:58,016
Every surface, they say,
Has become an ear

933
01:07:59,747 --> 01:08:02,924
Every silence, they say,
Is being collected

934
01:08:04,288 --> 01:08:07,180
He invented windows
to look at the world

935
01:08:07,205 --> 01:08:11,861
♪ O, alien oasis ♪

936
01:08:13,800 --> 01:08:17,439
But now, it seems,
the windows are watching him

937
01:08:18,332 --> 01:08:20,662
It seems the wind that gushes
in through those windows,

938
01:08:20,687 --> 01:08:24,087
absorbs his secrets
along with his sweat

939
01:08:24,817 --> 01:08:26,564
His name is "Human"

940
01:08:28,743 --> 01:08:30,437
Been a while since I got into
a government vehicle.

941
01:08:30,462 --> 01:08:32,499
- You won't rat me out, right?
- Come on, sir.

942
01:08:32,557 --> 01:08:33,694
This is a different country.

943
01:08:33,719 --> 01:08:35,292
Who's going to mess
with you here, sir?

944
01:08:36,437 --> 01:08:37,523
Don't worry.

945
01:08:37,548 --> 01:08:40,188
Contrary to what the media
back home claims, she's not Pakistani.

946
01:08:41,091 --> 01:08:43,189
She's from Chavakkad.
A pure Malayali!

947
01:08:43,437 --> 01:08:45,234
She just has UK citizenship.
That's all.

948
01:08:45,725 --> 01:08:47,026
- Ayesha.
- Raghu.

949
01:08:52,395 --> 01:08:54,639
You shouldn't be afraid
to go back home.

950
01:08:54,904 --> 01:08:56,813
They can't do squat to you, sir.

951
01:08:58,475 --> 01:09:00,051
Easy for you to say that
sitting here!

952
01:09:00,913 --> 01:09:03,026
Ever since I moved away
from our country,

953
01:09:03,051 --> 01:09:04,510
my health got better.

954
01:09:04,535 --> 01:09:06,831
I don't drink like I used to.
I'm not stressed anymore.

955
01:09:08,131 --> 01:09:09,698
None of this
is our country's fault.

956
01:09:10,464 --> 01:09:12,533
It's the fault of certain people
who control it.

957
01:09:28,807 --> 01:09:29,810
I'm so sorry, sir.

958
01:09:29,834 --> 01:09:31,805
All the sea-view rooms
are already occupied.

959
01:09:32,276 --> 01:09:33,956
Just a room to sleep in.
Can we get one?

960
01:09:34,841 --> 01:09:35,930
I'll get back to you.

961
01:09:44,978 --> 01:09:48,197
Laughter in one room,
becomes entertainment for another house

962
01:09:49,606 --> 01:09:52,992
A wail in one room,
Becomes news in another

963
01:09:54,085 --> 01:09:56,499
Your mind, and all it holds,

964
01:09:56,818 --> 01:09:59,358
is nothing but an open file
on someone's desk.

965
01:10:03,360 --> 01:10:05,687
Were shadows kept on sale
all this while?

966
01:10:06,437 --> 01:10:09,050
Were thoughts
being measured?

967
01:10:09,899 --> 01:10:12,011
Were gadgets always strategies?

968
01:10:12,059 --> 01:10:16,305
♪ O, Alien Oasis...
O, garden of illusions and secrets ♪

969
01:10:16,330 --> 01:10:18,549
♪ Have the butterflies arrived
in soft delusions ♪

970
01:10:18,596 --> 01:10:22,536
♪ Unaware of the fire,
drawn by desire ♪

971
01:10:22,561 --> 01:10:23,896
- Oh! Vimathan!
- Hey!

972
01:10:23,921 --> 01:10:27,134
♪ Only to be consumed
by that fire ♪

973
01:10:27,159 --> 01:10:28,946
The room was never a room,

974
01:10:29,386 --> 01:10:31,053
but a stall in a farm.

975
01:10:31,844 --> 01:10:35,224
For someone to milk dry,
and when yield fails, to be slaughtered

976
01:10:35,316 --> 01:10:36,932
Not a dystopian animal farm.

977
01:10:37,566 --> 01:10:39,559
But where he, his kind,

978
01:10:39,685 --> 01:10:41,845
you, and I all reside:

979
01:10:41,978 --> 01:10:43,718
A real Human Farm.

980
01:11:24,601 --> 01:11:26,036
We don't build companies.

981
01:11:26,593 --> 01:11:28,868
We build wars,
disguised as business.

982
01:11:29,315 --> 01:11:31,001
Productivity is not
in the excel sheets.

983
01:11:31,026 --> 01:11:33,346
It's about how many battles we win
before breakfast!

984
01:11:33,707 --> 01:11:35,599
Sir, Daniel has started
with his presentation.

985
01:11:36,442 --> 01:11:37,963
Okay, guys.
Let's pick it up tomorrow.

986
01:11:37,988 --> 01:11:39,608
Make sure I have
the reports tonight.

987
01:11:39,911 --> 01:11:41,537
Aparna, I want the feed here.

988
01:11:42,950 --> 01:11:45,725
But he's not someone
any of us can ignore.

989
01:11:46,023 --> 01:11:49,031
Let's welcome
the brutally honest Vimathan!

990
01:11:55,778 --> 01:11:57,341
It's been a long time

991
01:11:57,379 --> 01:11:59,966
since I've seen my fellow countrymen
like this in person.

992
01:12:00,843 --> 01:12:02,843
You might say,
“We're expats too!”

993
01:12:03,044 --> 01:12:04,818
Yes, that's true.

994
01:12:04,843 --> 01:12:06,592
But there's a difference
between us.

995
01:12:07,055 --> 01:12:10,075
All of you are expats
who came here to work,

996
01:12:10,791 --> 01:12:12,684
still upholding your
allegiance to our country.

997
01:12:12,709 --> 01:12:13,807
But what about me?

998
01:12:14,215 --> 01:12:16,461
I'm an expat
who had to flee that country

999
01:12:16,753 --> 01:12:18,753
after forsaking the same allegiance.

1000
01:12:19,035 --> 01:12:23,526
Most of you may not know
my real name, Daniel James.

1001
01:12:24,370 --> 01:12:26,863
I was given the name
"Vimathan" or Dissident,

1002
01:12:27,422 --> 01:12:28,708
by Shakti Corporation.

1003
01:12:29,363 --> 01:12:32,223
So, at an event hosted by them,

1004
01:12:33,255 --> 01:12:36,787
if I don't speak at least
a few words about them,

1005
01:12:36,894 --> 01:12:38,161
that wouldn't be fair.

1006
01:12:39,141 --> 01:12:44,424
When Shakti Group was founded
as an IT consultancy back in 2017,

1007
01:12:44,634 --> 01:12:47,834
their balance sheet stood
at a mere ₹20,000.

1008
01:12:48,476 --> 01:12:51,154
By 2021-22,

1009
01:12:51,338 --> 01:12:53,482
that figure had grown
to ₹80 crores.

1010
01:12:53,855 --> 01:12:56,917
And the company's current assets
are valued at…

1011
01:12:56,942 --> 01:12:58,240
₹1,600 crores!

1012
01:12:58,596 --> 01:13:00,316
There's no magic
behind this success.

1013
01:13:00,397 --> 01:13:02,686
Just a clear vision
with a futuristic approach.

1014
01:13:02,711 --> 01:13:04,549
Yes, just one click.

1015
01:13:04,984 --> 01:13:06,984
A single click on your phone!

1016
01:13:07,477 --> 01:13:09,477
This is the secret
behind that single click.

1017
01:13:09,926 --> 01:13:12,766
Signed in 2021 between
the government and Shakti…

1018
01:13:13,060 --> 01:13:14,354
The Periscope agreement.

1019
01:13:15,554 --> 01:13:18,122
It's an open contract
that allows them

1020
01:13:18,147 --> 01:13:21,794
to use that program in any way
they choose, for the next 10 years.

1021
01:13:22,108 --> 01:13:23,630
- Let me explain how it is possible.
- Sir?

1022
01:13:23,655 --> 01:13:25,502
Cut his mic
and get him off the stage!

1023
01:13:25,527 --> 01:13:26,785
- From 2021...
- Sure, sir.

1024
01:13:26,876 --> 01:13:28,191
the company has been--

1025
01:13:28,631 --> 01:13:29,719
Hey!

1026
01:13:32,370 --> 01:13:33,478
Really sorry, sir.

1027
01:13:33,502 --> 01:13:34,976
You can't present this here.

1028
01:13:35,028 --> 01:13:36,286
What are you talking about?

1029
01:13:36,311 --> 01:13:37,729
I am an invited guest here!

1030
01:13:37,787 --> 01:13:39,892
I decide what I'm going to talk about.

1031
01:13:39,917 --> 01:13:41,643
You have no right to
interrupt my speech!

1032
01:13:41,668 --> 01:13:43,476
- Please, sir...
- Hey! Leave me!

1033
01:13:43,501 --> 01:13:45,008
Are you trying to manhandle me?

1034
01:13:46,150 --> 01:13:47,270
Hey, leave me!

1035
01:13:55,077 --> 01:13:56,697
I really regret it now.

1036
01:13:56,834 --> 01:13:58,947
I was the one who pushed you
to come to this event.

1037
01:13:59,518 --> 01:14:00,651
It's not on you.

1038
01:14:00,677 --> 01:14:02,682
It was my decision
to come here and speak.

1039
01:14:02,707 --> 01:14:04,104
And look what happened!

1040
01:14:04,129 --> 01:14:06,842
You had promised me, you wouldn't
create any controversy!

1041
01:14:06,876 --> 01:14:07,924
Shut up!

1042
01:14:10,701 --> 01:14:12,254
You have no right

1043
01:14:12,372 --> 01:14:14,020
to dictate what I should say!

1044
01:14:14,715 --> 01:14:16,948
- We just need two
minutes of his time, please.

1045
01:14:16,982 --> 01:14:18,342
Hello? Hello?

1046
01:14:18,944 --> 01:14:20,315
- Hello?
- Yeah.

1047
01:14:20,566 --> 01:14:21,600
- Hello?
- Yeah, Ma'am.

1048
01:14:21,625 --> 01:14:23,505
This is for a response.
Daniel sir's response.

1049
01:14:24,861 --> 01:14:26,743
- We just need two minutes.
- This is for you.

1050
01:14:26,781 --> 01:14:28,474
- Not me.
- Is it possible?

1051
01:14:29,760 --> 01:14:30,760
Hello?

1052
01:14:32,114 --> 01:14:33,114
Hello?

1053
01:14:40,182 --> 01:14:41,395
Two passengers.

1054
01:14:45,980 --> 01:14:47,795
- Hey, see that guy over there?
- Yeah.

1055
01:14:49,422 --> 01:14:50,795
- Show me your hands.
- Okay.

1056
01:14:50,823 --> 01:14:52,083
- There you go!
- Okay.

1057
01:14:52,313 --> 01:14:53,313
Let's try.

1058
01:14:53,380 --> 01:14:55,103
- This is your last prank.
- Okay.

1059
01:14:55,128 --> 01:14:56,326
- Rush, rush!
- Let's try. Come.

1060
01:14:56,370 --> 01:14:57,370
Hey, come, come!

1061
01:14:57,708 --> 01:14:58,708
Be quick!

1062
01:14:59,876 --> 01:15:01,711
- Excuse me!
- Excuse me!

1063
01:15:01,736 --> 01:15:03,470
- Way, please!
- Excuse me!

1064
01:15:04,685 --> 01:15:06,408
- Hey!
- Hey! Who is this?!

1065
01:15:06,985 --> 01:15:08,388
What!
What are you doing?!

1066
01:15:08,398 --> 01:15:09,744
What's going on here?

1067
01:15:09,768 --> 01:15:10,698
Come, come!

1068
01:15:10,723 --> 01:15:11,926
Who were those people?
What's the problem?

1069
01:15:11,950 --> 01:15:14,652
They just came from behind
and they attacked him.

1070
01:15:14,677 --> 01:15:15,895
It's okay.
It's okay.

1071
01:15:16,211 --> 01:15:17,681
- Sorry, Ma'am!
- Are you all right?

1072
01:15:17,706 --> 01:15:19,642
- It's just a prank for YouTube!
- Fine.

1073
01:15:19,667 --> 01:15:21,412
Your face will be
our next thumbnail, sir.

1074
01:15:21,667 --> 01:15:22,684
Sorry!

1075
01:15:24,138 --> 01:15:25,138
Here.

1076
01:15:42,536 --> 01:15:43,769
You alright?

1077
01:15:44,283 --> 01:15:45,563
Just a bit dizzy.

1078
01:15:45,588 --> 01:15:46,856
I think my sugar's low.

1079
01:15:46,881 --> 01:15:48,044
Give me my medicine.

1080
01:15:48,783 --> 01:15:50,783
Why did you drink
so much yesterday?

1081
01:15:50,861 --> 01:15:52,686
You are not allowed
to drink, Danny.

1082
01:15:52,826 --> 01:15:54,307
- Do you want some water?
- No

1083
01:15:56,274 --> 01:15:57,860
I'll just go to the washroom.

1084
01:15:57,964 --> 01:15:59,172
I'll be fine.

1085
01:16:01,278 --> 01:16:03,132
Your attention, please.

1086
01:16:03,330 --> 01:16:08,056
This is the final boarding call
for the flight to London.

1087
01:16:09,110 --> 01:16:11,543
We are now inviting all
remaining passengers--

1088
01:16:52,421 --> 01:16:54,275
Your attention, please.

1089
01:16:54,553 --> 01:16:59,959
This is the final boarding call
for the flight to London Heathrow.

1090
01:17:00,058 --> 01:17:02,053
This is the final boarding call...

1091
01:17:02,395 --> 01:17:05,363
Gate doors will close
in approximately five minutes.

1092
01:17:09,533 --> 01:17:10,586
I need your help.

1093
01:17:10,611 --> 01:17:13,228
My husband is inside
and it's final call for boarding.

1094
01:17:13,304 --> 01:17:14,526
Could you please check on him?

1095
01:17:14,551 --> 01:17:16,244
In the bathroom?
Come, let's check.

1096
01:17:54,041 --> 01:17:56,746
So, the passenger has taken
the opposite exit...

1097
01:17:56,771 --> 01:17:58,771
and he's going
to the next terminal.

1098
01:18:05,629 --> 01:18:06,806
Sir, that's not Daniel!

1099
01:18:07,178 --> 01:18:08,406
That's not how Daniel walks.

1100
01:18:08,431 --> 01:18:09,778
There's something wrong here.

1101
01:18:16,086 --> 01:18:17,359
How is that possible?

1102
01:18:17,393 --> 01:18:19,219
He was supposed to board
a flight to London!

1103
01:18:19,323 --> 01:18:20,423
It is possible, sir.

1104
01:18:20,448 --> 01:18:22,328
Passenger is travelling
to his home country.

1105
01:18:22,353 --> 01:18:24,481
We have his web check-in details
for that flight.

1106
01:18:24,506 --> 01:18:25,563
No luggage.

1107
01:18:25,588 --> 01:18:26,766
Put the boarding pass.

1108
01:18:27,607 --> 01:18:28,995
He has already boarded the flight.

1109
01:18:29,901 --> 01:18:31,247
Sir, something's wrong here.

1110
01:18:31,541 --> 01:18:33,215
Daniel will never go
to his home country!

1111
01:18:33,240 --> 01:18:34,900
His life is under threat there!

1112
01:18:34,925 --> 01:18:36,422
It's not Danny who travelled.

1113
01:18:36,447 --> 01:18:37,752
Sir… one second.

1114
01:18:37,777 --> 01:18:39,440
How exactly is this woman
related to him?

1115
01:18:39,465 --> 01:18:41,078
Abdul, she is Daniel's wife.

1116
01:18:41,103 --> 01:18:42,728
I don't think
they're legally married, sir.

1117
01:18:42,762 --> 01:18:43,874
Check his passport, sir.

1118
01:18:43,899 --> 01:18:45,628
His spouse's name
is listed as Lathika.

1119
01:18:54,955 --> 01:18:57,335
Sir, I think he must've travelled
without telling her.

1120
01:18:57,978 --> 01:18:59,603
Sir, what's going on here?

1121
01:18:59,628 --> 01:19:01,042
I want to report this
to the police.

1122
01:19:01,067 --> 01:19:02,374
I want to know where Daniel is!

1123
01:19:02,399 --> 01:19:04,103
Why doesn't anyone
understand this?

1124
01:19:04,128 --> 01:19:05,869
Don't panic like this, Ayesha.

1125
01:19:05,894 --> 01:19:07,480
This is not under my authority.

1126
01:19:07,526 --> 01:19:08,945
Let the flight land in Kochi.

1127
01:19:08,970 --> 01:19:10,409
I have sources there.

1128
01:19:10,553 --> 01:19:11,672
Alright?

1129
01:19:18,435 --> 01:19:21,015
XV524 FRA to Kochi...

1130
01:19:21,040 --> 01:19:23,465
Arrival is scheduled at 5:30 PM.

1131
01:19:23,835 --> 01:19:25,711
The flight is on time, sir.
Any issue?

1132
01:19:25,977 --> 01:19:28,549
The former scientific advisor
of NHM, Daniel,

1133
01:19:28,574 --> 01:19:29,867
is arriving on that flight.

1134
01:19:30,404 --> 01:19:31,539
Once the flight lands,

1135
01:19:31,564 --> 01:19:34,578
send me his immigration photo
and entry stamp.

1136
01:19:34,603 --> 01:19:35,687
Sure, sir.

1137
01:19:35,712 --> 01:19:36,840
Thank you, Sreeni.

1138
01:19:37,876 --> 01:19:39,995
These were the kids who pulled
that prank on him.

1139
01:19:40,020 --> 01:19:42,209
It was after this that
Danny started feeling weak.

1140
01:19:42,234 --> 01:19:43,943
That's why I'm saying this
with certainty,

1141
01:19:43,974 --> 01:19:45,559
Danny's life is in danger!

1142
01:19:45,651 --> 01:19:47,310
Why didn't you
complain immediately?

1143
01:19:47,381 --> 01:19:49,339
Those kids ran out immediately.

1144
01:19:49,620 --> 01:19:52,082
The guy who shot the video
said it was a prank

1145
01:19:52,174 --> 01:19:53,827
and apologised to Danny.

1146
01:19:54,628 --> 01:19:56,237
But they've sprayed
something on him.

1147
01:19:56,262 --> 01:19:57,666
I'm sure about it!

1148
01:20:03,367 --> 01:20:05,570
Send this jacket to the lab immediately
and get a forensic report on it.

1149
01:20:05,595 --> 01:20:06,682
It's urgent.

1150
01:20:06,707 --> 01:20:07,980
Ayesha, your phone?

1151
01:20:09,693 --> 01:20:12,796
This is a photo of two people who seemed
suspicious at the airport today.

1152
01:20:12,821 --> 01:20:14,624
Get their details
from the Malayali association.

1153
01:20:14,649 --> 01:20:15,215
Sure, sir.

1154
01:20:15,241 --> 01:20:18,056
Question them through the consulate,
without involving the local police.

1155
01:20:18,081 --> 01:20:19,289
- Alright?
- Alright.

1156
01:20:19,313 --> 01:20:20,494
Come, Ayesha.

1157
01:20:27,641 --> 01:20:29,634
Ayesha, just be seated here.
I'll be right back.

1158
01:21:01,598 --> 01:21:03,252
Sir, Daniel didn't tweet anything

1159
01:21:03,277 --> 01:21:04,870
during the last three days
of the event.

1160
01:21:04,902 --> 01:21:06,279
This is all fabricated!

1161
01:21:06,421 --> 01:21:08,421
This is JPS's official tweet.

1162
01:21:08,446 --> 01:21:10,500
Do you think they'd repost it
if it wasn't verified?

1163
01:21:10,525 --> 01:21:14,599
As far as I know, Daniel's health
was normal until we arrived here.

1164
01:21:14,747 --> 01:21:16,747
I can show you
his last medical reports.

1165
01:21:17,221 --> 01:21:18,841
Didn't he mention that to you, sir?

1166
01:21:22,776 --> 01:21:23,881
Sreeni...

1167
01:21:23,979 --> 01:21:26,107
A Shakti Group ambulance
is waiting here, sir.

1168
01:21:26,132 --> 01:21:27,908
There's a medical emergency reported

1169
01:21:27,933 --> 01:21:30,055
under the same passenger name,
Daniel James.

1170
01:21:30,196 --> 01:21:32,157
He'll be taken straight from the flight
to the ambulance.

1171
01:21:32,182 --> 01:21:33,875
Sreeni...
I told you, right?

1172
01:21:34,053 --> 01:21:35,169
At any risk,

1173
01:21:35,194 --> 01:21:37,801
I need a picture of Daniel
when he clears immigration!

1174
01:21:42,098 --> 01:21:44,344
They were two guys,
Vicky and Yusuf.

1175
01:21:44,369 --> 01:21:46,803
Neither of you
knew these guys before?

1176
01:21:46,828 --> 01:21:48,083
No, sir.

1177
01:21:48,108 --> 01:21:50,502
We just went there
to be volunteers.

1178
01:21:50,647 --> 01:21:51,981
And the videos were uploaded?

1179
01:21:52,006 --> 01:21:54,176
They said all the videos
would be uploaded together.

1180
01:21:54,348 --> 01:21:56,465
Who asked you to do such
a prank inside the airport?

1181
01:21:56,562 --> 01:21:58,161
It was Vicky's suggestion.

1182
01:21:58,216 --> 01:22:00,036
And that sir was also
at the event, right?

1183
01:22:00,462 --> 01:22:03,459
So we didn't think
it would be a problem.

1184
01:22:04,011 --> 01:22:05,552
Like always,

1185
01:22:06,072 --> 01:22:07,784
we took the moisturising lotion
from them.

1186
01:22:08,117 --> 01:22:09,629
But the lotion they gave
that time…

1187
01:22:09,925 --> 01:22:11,398
It seemed a bit different.

1188
01:22:12,697 --> 01:22:15,630
A while after I applied it
on my hands,

1189
01:22:16,133 --> 01:22:17,541
I felt a burning sensation.

1190
01:22:32,438 --> 01:22:33,572
Extremely sorry, sir.

1191
01:22:33,618 --> 01:22:35,278
It was a direct order
from the ministry.

1192
01:22:35,303 --> 01:22:36,564
Immigration clearance
was bypassed,

1193
01:22:36,589 --> 01:22:38,797
and Daniel has been moved to
Shakti Institute of Medical Science.

1194
01:22:39,368 --> 01:22:40,991
I couldn't verify
his passport, sir.

1195
01:22:42,047 --> 01:22:43,416
Let's head to the airport.

1196
01:22:44,275 --> 01:22:46,072
Your luggage must've been
offloaded there.

1197
01:22:46,097 --> 01:22:48,131
By the time you collect it,
I'll find Danny.

1198
01:23:01,380 --> 01:23:03,913
Could you please tell me where
this group of men are heading?

1199
01:23:16,562 --> 01:23:17,672
Hey, what's in that letter?

1200
01:23:25,233 --> 01:23:26,925
Since they have a performance
the next day,

1201
01:23:26,950 --> 01:23:30,223
it's a permission letter exempting the
musical instruments from X-ray scanning.

1202
01:23:30,669 --> 01:23:32,063
But how is that even possible?

1203
01:23:32,088 --> 01:23:34,356
Fine-tuned musical instruments
are exempt from scanning.

1204
01:23:34,389 --> 01:23:35,796
That's the arriving country's headache.

1205
01:23:35,821 --> 01:23:37,296
We already screened them
when they arrived here.

1206
01:23:37,321 --> 01:23:39,700
Such equipment is exempted
during departure.

1207
01:23:39,725 --> 01:23:41,725
They should have travelled
from terminal C.

1208
01:23:42,234 --> 01:23:43,997
Why did they take this entry?

1209
01:24:39,801 --> 01:24:41,801
Abdul, who was that flight
chartered for?

1210
01:24:42,114 --> 01:24:43,695
It was scheduled by Shakti Corporation.

1211
01:24:43,720 --> 01:24:45,566
Departure time was
7:15 in the evening.

1212
01:24:45,591 --> 01:24:46,617
Destination?

1213
01:24:46,774 --> 01:24:48,002
Kochi Marine Base Airport.

1214
01:25:36,335 --> 01:25:37,818
Sir, it's confirmed in the report.

1215
01:25:37,918 --> 01:25:39,843
A chemical called
VX nerve agent was used.

1216
01:25:39,894 --> 01:25:42,304
The symptoms match
the girls' statements.

1217
01:25:56,979 --> 01:25:59,473
Ayesha, what was the last
medicine Daniel took?

1218
01:25:59,520 --> 01:26:00,520
Err...

1219
01:26:08,773 --> 01:26:10,346
Ayesha, Danny was poisoned.

1220
01:26:10,371 --> 01:26:13,671
As per my assumption, he has been
kidnapped in a private carrier.

1221
01:26:15,211 --> 01:26:16,566
But he won't die

1222
01:26:16,805 --> 01:26:19,098
because he sensed
the poisoning beforehand!

1223
01:27:40,851 --> 01:27:42,079
Sir, this is the team.

1224
01:27:42,173 --> 01:27:44,231
The team leader is Vignesh,
alias Vicky.

1225
01:27:44,295 --> 01:27:45,990
SP, STF. 2014 batch.

1226
01:27:46,015 --> 01:27:47,681
Ahmed Yusuf alias Yusuf,

1227
01:27:47,806 --> 01:27:49,212
DySP, STF.

1228
01:27:49,374 --> 01:27:52,312
Expert in counter-surveillance
and interrogation, 2011 batch.

1229
01:28:14,563 --> 01:28:16,595
VX, also known as Novichok,
was developed

1230
01:28:16,620 --> 01:28:18,413
at the DRW lab in Avadi.

1231
01:28:18,503 --> 01:28:20,312
Sai was in charge
of monitoring its levels.

1232
01:28:20,482 --> 01:28:22,048
They must have run trials
there to test

1233
01:28:22,073 --> 01:28:23,979
if it could be used
in moisturising lotion packets.

1234
01:28:29,284 --> 01:28:30,284
Tie his legs!

1235
01:29:19,611 --> 01:29:20,771
Sir! Sir! Sir!

1236
01:31:03,145 --> 01:31:04,991
Sir, Daniel has retrieved
his Twitter account.

1237
01:31:06,352 --> 01:31:07,709
VIMATHAN [Dissident]

1238
01:31:14,546 --> 01:31:16,985
The post thanking you was
taken down five minutes ago.

1239
01:31:20,103 --> 01:31:21,319
If he is alive right now,

1240
01:31:21,344 --> 01:31:22,697
he will respond soon!

1241
01:31:32,586 --> 01:31:37,580
[VIMATHAN HAS ENDED HIS EXILE]

1242
01:31:52,375 --> 01:31:54,153
I don't want any speculations.

1243
01:31:54,851 --> 01:31:59,158
Daniel James has been working
as a lecturer in the U.K. all this time.

1244
01:31:59,308 --> 01:32:00,702
But ever since he left,

1245
01:32:00,727 --> 01:32:03,708
his health has been
continuously deteriorating.

1246
01:32:04,831 --> 01:32:06,042
So...

1247
01:32:06,067 --> 01:32:07,589
it's the government's responsibility

1248
01:32:07,614 --> 01:32:10,026
to ensure he receives
the medical treatment he deserves.

1249
01:32:10,204 --> 01:32:11,879
So I'm just facilitating that.

1250
01:32:12,139 --> 01:32:13,163
Hello, doc...

1251
01:32:15,046 --> 01:32:17,299
If the patient isn't brought
to the hospital soon,

1252
01:32:17,323 --> 01:32:18,671
things could get complicated.

1253
01:32:18,696 --> 01:32:19,747
I understand.

1254
01:32:19,772 --> 01:32:21,321
I understand your concern.

1255
01:32:21,777 --> 01:32:24,585
My team will get Daniel here
as quickly as possible.

1256
01:32:25,021 --> 01:32:26,594
- So, you be prepared...
- Okay.

1257
01:32:26,619 --> 01:32:28,150
- And let's hope for the best.
- Alright.

1258
01:32:29,471 --> 01:32:30,506
Where are they?

1259
01:32:30,531 --> 01:32:31,827
They are in the board room, sir.

1260
01:32:31,852 --> 01:32:34,120
How many times have I told you

1261
01:32:34,145 --> 01:32:36,480
not to underestimate him!

1262
01:32:36,786 --> 01:32:38,611
He is a trained...

1263
01:32:38,644 --> 01:32:40,446
Sir, our execution
hasn't slipped anywhere.

1264
01:32:40,471 --> 01:32:42,153
The amount of chemical
we used was perfect.

1265
01:32:42,178 --> 01:32:44,191
- Even then--
- Did I ask for an explanation?

1266
01:32:44,922 --> 01:32:46,133
Wherever he is,

1267
01:32:46,158 --> 01:32:48,347
find me Daniel right now!

1268
01:32:49,305 --> 01:32:51,639
Or else,
this leave period of yours...

1269
01:32:51,664 --> 01:32:53,551
I will turn it into a dismissal order!

1270
01:32:53,797 --> 01:32:54,672
Is that clear?

1271
01:32:54,697 --> 01:32:56,768
Daniel doesn't have
the strength to survive that fall.

1272
01:32:56,793 --> 01:32:58,442
There's no way he's still alive.

1273
01:32:58,467 --> 01:33:00,629
- Then find me his body!
- Sir...

1274
01:33:03,163 --> 01:33:05,530
Daniel's wife is causing a scene,
insisting on seeing him.

1275
01:33:05,733 --> 01:33:07,244
You need to come speak to her,

1276
01:33:07,269 --> 01:33:08,716
or she won't stop.

1277
01:33:09,860 --> 01:33:12,146
Why won't you let me
see my husband?

1278
01:33:12,633 --> 01:33:14,713
Daniel, who's inside...
I'm his partner.

1279
01:33:14,738 --> 01:33:16,757
I have every right to see him.

1280
01:33:16,782 --> 01:33:18,135
Ma'am, strictly no visitors.

1281
01:33:18,160 --> 01:33:19,648
Those are the doctor's orders.

1282
01:33:22,454 --> 01:33:24,408
- Hey, stop it!
- Sir, my name is Ayesha Iqbal.

1283
01:33:24,433 --> 01:33:25,534
I am Daniel's wife.

1284
01:33:25,559 --> 01:33:27,244
He was supposed to
return with me,

1285
01:33:27,268 --> 01:33:29,299
but you had him kidnapped
and brought here!

1286
01:33:29,324 --> 01:33:30,413
I need to see him!

1287
01:33:30,438 --> 01:33:34,204
Listen, Madam. I've just come from
checking on Daniel's condition.

1288
01:33:34,743 --> 01:33:39,009
Visitors will only be allowed
once the doctors give permission.

1289
01:33:39,633 --> 01:33:41,803
This is a hospital.

1290
01:33:42,003 --> 01:33:43,536
We have to follow the rules.

1291
01:33:43,561 --> 01:33:45,029
I'm not just any visitor.

1292
01:33:45,053 --> 01:33:46,392
I'm his wife!

1293
01:33:46,540 --> 01:33:48,401
Sorry, I don't understand.

1294
01:33:49,267 --> 01:33:52,218
How exactly is Daniel
your husband?

1295
01:33:53,452 --> 01:33:55,872
Are you legally married to him?

1296
01:33:57,139 --> 01:33:59,220
To prove what you're saying...

1297
01:33:59,245 --> 01:34:03,502
Is there any legal relationship
between you and Daniel?

1298
01:34:03,958 --> 01:34:06,433
We've been living together
for a while now.

1299
01:34:06,685 --> 01:34:09,098
- Isn't that proof enough?
- That might work in your country!

1300
01:34:09,123 --> 01:34:11,774
The Daniel I know
has only been married once.

1301
01:34:12,178 --> 01:34:14,039
It might have been
a failed marriage,

1302
01:34:15,278 --> 01:34:16,872
but that woman...

1303
01:34:17,071 --> 01:34:18,404
is right here.

1304
01:34:21,267 --> 01:34:23,669
Why are you more concerned
than she is?

1305
01:34:24,674 --> 01:34:27,961
So, as far as I and this hospital
management are concerned,

1306
01:34:27,986 --> 01:34:31,182
you're nothing more than
an ordinary visitor.

1307
01:34:32,200 --> 01:34:33,487
Is that clear?

1308
01:34:48,772 --> 01:34:50,078
Ayesha, get into the car.

1309
01:34:52,031 --> 01:34:54,518
Madam, I'm glad I could meet you here,

1310
01:34:55,728 --> 01:34:58,474
but you don't know
the situation Daniel is in.

1311
01:34:59,442 --> 01:35:01,549
At least, can you take this seriously?

1312
01:35:02,140 --> 01:35:03,555
Daniel has been poisoned.

1313
01:35:03,661 --> 01:35:06,374
Our priority should be to get him
out of here immediately.

1314
01:35:06,433 --> 01:35:07,515
Ayesha...

1315
01:35:07,540 --> 01:35:08,614
Get in.

1316
01:35:08,866 --> 01:35:11,258
If we leave,
they'll kill Daniel!

1317
01:35:11,390 --> 01:35:12,551
I'm certain of it!

1318
01:35:13,839 --> 01:35:16,072
But who told you
Danny is even in there?

1319
01:35:16,525 --> 01:35:18,386
The hospital only has
his name on the register.

1320
01:35:18,446 --> 01:35:19,553
He's not inside.

1321
01:35:19,578 --> 01:35:21,257
There's no point shouting here.

1322
01:35:21,786 --> 01:35:23,118
Just get in, Ayesha.

1323
01:35:31,405 --> 01:35:32,691
Danny is safe.

1324
01:35:33,506 --> 01:35:34,873
Nothing's going to happen to him.

1325
01:35:36,866 --> 01:35:38,224
How do you know that?

1326
01:35:38,419 --> 01:35:39,796
I can't tell you that right now.

1327
01:35:40,501 --> 01:35:41,736
Wear your seat belt.

1328
01:36:06,126 --> 01:36:07,989
Come. I want you
to meet somebody.

1329
01:36:21,943 --> 01:36:23,223
Give me your ID.

1330
01:36:30,611 --> 01:36:31,888
How is she now, Chechi?

1331
01:36:31,913 --> 01:36:33,493
She's started eating again.

1332
01:36:34,204 --> 01:36:35,533
She's undergoing a scan now.

1333
01:36:38,985 --> 01:36:40,457
Chechi, can you please
come inside?

1334
01:36:51,945 --> 01:36:54,189
We've got a date
for next Thursday.

1335
01:36:54,759 --> 01:36:56,759
Are you scared
to appear in court, dear?

1336
01:37:03,206 --> 01:37:05,206
[Lathika] Do you recognise
that girl, Ayesha?

1337
01:37:05,388 --> 01:37:06,957
- [Ayesha] No.
- [Lathika] She is Athira,

1338
01:37:07,765 --> 01:37:09,253
a 11th standard student.

1339
01:37:09,479 --> 01:37:11,813
A victim of Shakti's free laptop scheme.

1340
01:37:12,519 --> 01:37:14,412
It was at my request,
for her sake,

1341
01:37:14,907 --> 01:37:16,458
that Daniel shot that vlog.

1342
01:37:17,518 --> 01:37:19,245
Making sure she didn't make it to court

1343
01:37:19,513 --> 01:37:21,106
was vital for the Shakti Group.

1344
01:37:23,343 --> 01:37:24,847
Luckily, she survived.

1345
01:37:25,587 --> 01:37:28,288
For the next hearing, we need her
in court to give her statement.

1346
01:37:28,859 --> 01:37:30,182
That's what Daniel needs.

1347
01:37:30,947 --> 01:37:32,922
Only a victim's testimony...

1348
01:37:33,803 --> 01:37:35,484
can win us this case.

1349
01:37:44,830 --> 01:37:49,558
If your office can't even handle
a single document safely,

1350
01:37:50,199 --> 01:37:52,199
I think you should
shut this company down!

1351
01:37:53,437 --> 01:37:54,743
That's my problem, Dad.

1352
01:37:55,071 --> 01:37:57,253
That's not why I got
the summons, is it?

1353
01:37:57,332 --> 01:37:59,652
Hey, I've got so many cases
against me.

1354
01:38:00,110 --> 01:38:01,954
Do I show up for every hearing?

1355
01:38:02,639 --> 01:38:04,317
I told you, son...

1356
01:38:04,342 --> 01:38:05,626
let's shift the dates!

1357
01:38:05,651 --> 01:38:07,083
I'm not like you, Dad.

1358
01:38:07,266 --> 01:38:10,387
I don't play dirty games like switching
judges the moment I get a summons!

1359
01:38:11,486 --> 01:38:13,407
If Daniel is the reason
this reached court,

1360
01:38:13,438 --> 01:38:14,618
you should've dealt with him!

1361
01:38:14,772 --> 01:38:15,853
I should've dealt with him!

1362
01:38:15,877 --> 01:38:17,321
Hey, he is a...

1363
01:38:17,345 --> 01:38:18,828
popular figure!

1364
01:38:18,866 --> 01:38:20,347
No matter what we do to him,

1365
01:38:20,372 --> 01:38:21,613
people will blame me!

1366
01:38:23,382 --> 01:38:26,105
How many people am I answerable to?

1367
01:38:26,633 --> 01:38:27,892
And look where we are now.

1368
01:38:28,066 --> 01:38:31,013
I told you again and again
this foolish plan would never work!

1369
01:38:31,044 --> 01:38:33,915
But you still wanted to bring him back
and prove he'd joined your side!

1370
01:38:34,718 --> 01:38:36,538
Fake treatment, transplant, killing.

1371
01:38:36,814 --> 01:38:38,315
It's all fallen apart now,
hasn't it?

1372
01:38:41,061 --> 01:38:42,061
Dad...

1373
01:38:42,508 --> 01:38:44,088
you should understand one thing!

1374
01:38:44,698 --> 01:38:46,093
Throughout your life,

1375
01:38:46,513 --> 01:38:48,234
you've never had
a clean image in politics!

1376
01:38:48,401 --> 01:38:50,591
Hey, you're using my money
to run this company!

1377
01:38:50,616 --> 01:38:52,474
But I'm running the damn show here!

1378
01:38:52,499 --> 01:38:55,151
No one's going to build statues for you
or name roads after you.

1379
01:38:55,359 --> 01:38:57,379
No matter how much money
you burn on it,

1380
01:38:57,437 --> 01:38:58,616
you're not going to earn it!

1381
01:39:08,653 --> 01:39:10,534
Can you please tell me
where Danny is right now?

1382
01:39:10,993 --> 01:39:13,162
Didn't I tell you?
He is safe.

1383
01:39:13,254 --> 01:39:14,353
That's all I know.

1384
01:39:15,845 --> 01:39:17,301
There's somebody
who's helping him.

1385
01:39:22,746 --> 01:39:24,273
I came to the hospital

1386
01:39:24,298 --> 01:39:25,732
just to avoid any suspicion.

1387
01:39:26,306 --> 01:39:27,728
They are ruthless criminals.

1388
01:39:31,890 --> 01:39:33,691
This used to be Daniel's study.

1389
01:39:34,356 --> 01:39:35,708
When we separated,

1390
01:39:36,022 --> 01:39:37,156
I got this house.

1391
01:39:39,281 --> 01:39:40,616
You can freshen up here.

1392
01:39:40,854 --> 01:39:41,967
Take some rest.

1393
01:39:49,388 --> 01:39:50,955
Nothing's going to happen...

1394
01:39:51,309 --> 01:39:52,543
to the Daniel I know.

1395
01:39:53,496 --> 01:39:54,816
I'll get an update soon.

1396
01:40:09,842 --> 01:40:11,021
Listen, you guys!

1397
01:40:11,046 --> 01:40:12,414
We're really running out of time!

1398
01:40:12,439 --> 01:40:13,518
Go get me the phone.

1399
01:40:13,781 --> 01:40:15,834
Everything Daniel did at
the summit, everyone he met,

1400
01:40:15,859 --> 01:40:17,861
the video he played at the event,
each and everything!

1401
01:40:17,886 --> 01:40:19,559
I want it on the screen... now!

1402
01:40:20,212 --> 01:40:22,884
I don't want a damn vlogger
to be the end of Shakti!

1403
01:40:25,685 --> 01:40:27,448
What's happening?
Get to work!

1404
01:40:31,479 --> 01:40:32,984
Listen, Dibakar... Don't panic.

1405
01:40:33,150 --> 01:40:34,998
Let's work from reverse.
You have his video, right?

1406
01:40:35,029 --> 01:40:36,130
Get me that first!

1407
01:40:37,832 --> 01:40:38,508
Yeah.

1408
01:40:38,533 --> 01:40:40,459
This is the secret
behind that single click.

1409
01:40:43,115 --> 01:40:44,401
Freeze there!

1410
01:40:44,426 --> 01:40:45,615
Zoom the document.

1411
01:40:51,996 --> 01:40:53,947
This is the original document
with my signature!

1412
01:40:53,972 --> 01:40:55,299
Highly classified!

1413
01:40:55,324 --> 01:40:57,996
A legal agreement known only
to Shakti Group and the Government.

1414
01:40:58,746 --> 01:41:00,064
How did he get it?

1415
01:41:04,092 --> 01:41:06,212
How the hell did Daniel get it??

1416
01:41:18,141 --> 01:41:19,266
It's gone from here.

1417
01:41:20,364 --> 01:41:23,383
Throw the names of everyone with access
to this document up on the screen.

1418
01:41:23,704 --> 01:41:24,901
Throw it!

1419
01:41:24,934 --> 01:41:25,934
On your screen, sir.

1420
01:41:25,959 --> 01:41:26,959
Scroll down.

1421
01:41:30,018 --> 01:41:31,122
Stop.

1422
01:41:33,386 --> 01:41:34,741
Did Michael have access to it?

1423
01:41:34,766 --> 01:41:37,378
Yes, sir. Michael was handling
the program alterations.

1424
01:41:37,403 --> 01:41:38,692
So where is Michael now?

1425
01:41:38,973 --> 01:41:39,973
Where is he?

1426
01:41:40,655 --> 01:41:41,479
Where is he?

1427
01:41:41,504 --> 01:41:43,856
Michael hasn't been to the office
for the past two weeks.

1428
01:41:44,062 --> 01:41:46,120
After Jyothi died,
his colleagues say...

1429
01:41:46,145 --> 01:41:48,366
that he's moved back
to his wife's place in Bangalore.

1430
01:42:24,473 --> 01:42:26,033
Dibakar, just think about it.

1431
01:42:26,328 --> 01:42:28,700
Even after getting hold
of such an exclusive document,

1432
01:42:29,195 --> 01:42:30,934
why hasn't Daniel made
a vlog about it yet?

1433
01:42:31,307 --> 01:42:32,966
Why wait for our summit
to reveal it?

1434
01:42:33,648 --> 01:42:35,588
And if it was Michael
who gave it to Daniel,

1435
01:42:36,361 --> 01:42:38,142
Micheal would
never send it by email.

1436
01:42:39,316 --> 01:42:40,781
He's not that stupid!

1437
01:42:59,300 --> 01:43:00,936
Hello sir, This is Ayesha.

1438
01:43:01,253 --> 01:43:04,264
Danny has booked a ticket to Faraha
for somebody named Michael.

1439
01:43:04,380 --> 01:43:05,861
Send that ticket to me.
I'll check.

1440
01:43:06,612 --> 01:43:08,063
Michael met Daniel in person.

1441
01:43:08,088 --> 01:43:09,506
And it happened
during our event.

1442
01:43:09,531 --> 01:43:11,298
Shortlist Bangalore-Faraha
flight timings.

1443
01:43:13,639 --> 01:43:15,574
Get all the visual data
from our arrival kiosks

1444
01:43:15,598 --> 01:43:16,699
on the screen now, please.

1445
01:43:16,906 --> 01:43:17,906
Sir...

1446
01:43:18,902 --> 01:43:19,988
Yes. Play.

1447
01:43:21,186 --> 01:43:22,485
Not this, not this.
Forward.

1448
01:43:22,620 --> 01:43:23,707
Forward, forward.

1449
01:43:24,912 --> 01:43:25,936
Move!

1450
01:43:36,149 --> 01:43:38,729
Apply face match
using Michael's facial attributes.

1451
01:43:52,918 --> 01:43:54,126
When did he get there?

1452
01:43:54,596 --> 01:43:55,998
Sir, final day of the event.

1453
01:43:56,022 --> 01:43:57,646
Morning 2:35 AM arrival time.

1454
01:43:58,708 --> 01:44:00,870
He crossed the arrival gate
at 5:10 AM.

1455
01:44:02,155 --> 01:44:04,440
The same day Daniel gave
his presentation, right?

1456
01:44:04,465 --> 01:44:05,548
Yes, sir.

1457
01:44:09,328 --> 01:44:10,835
Do you know this Michael,
Ayesha?

1458
01:44:10,860 --> 01:44:12,229
No way, sir!

1459
01:44:12,254 --> 01:44:14,295
Danny usually tells me everything,

1460
01:44:14,693 --> 01:44:16,693
but he has never mentioned
anyone by that name.

1461
01:44:16,791 --> 01:44:19,808
Michael arrived the same day
Daniel gave his talk.

1462
01:44:20,434 --> 01:44:23,020
Moreover,
he returned the same day.

1463
01:44:23,045 --> 01:44:26,593
That means Michael spent
only about 6 hours in Faraha.

1464
01:44:27,726 --> 01:44:28,826
Ayesha, could you recollect

1465
01:44:28,851 --> 01:44:30,632
anything unusual
from Danny that day?

1466
01:44:31,476 --> 01:44:34,004
Sir, he went out for a walk
early in the morning.

1467
01:44:37,211 --> 01:44:38,781
Let me step out for a walk.

1468
01:44:38,954 --> 01:44:40,464
It's suffocating in here.

1469
01:44:41,085 --> 01:44:43,499
Daniel doesn't usually go for walks.

1470
01:44:50,867 --> 01:44:51,879
Let me check.

1471
01:44:53,238 --> 01:44:54,897
Vignesh!
You were there, right?

1472
01:44:54,922 --> 01:44:56,502
And yet, none of you
noticed him leave?

1473
01:44:56,527 --> 01:44:57,993
You should've just followed him!

1474
01:44:58,018 --> 01:44:59,611
We were sticking to our plan.

1475
01:44:59,758 --> 01:45:01,758
We didn't have instructions
to follow Daniel.

1476
01:45:06,832 --> 01:45:08,199
Is it, Vignesh?

1477
01:45:09,332 --> 01:45:11,457
Are you incapable
of making your own decisions?

1478
01:45:12,392 --> 01:45:13,525
All grown up now,

1479
01:45:14,499 --> 01:45:15,499
aren't you?

1480
01:45:22,040 --> 01:45:24,291
Yeah, the passenger took a cab
from the airport.

1481
01:45:24,458 --> 01:45:26,245
It then crossed Highway 38,

1482
01:45:26,892 --> 01:45:28,892
entered Omar Syed avenue,

1483
01:45:28,979 --> 01:45:32,146
and then finally
it stopped at The Paul, 3rd street.

1484
01:45:32,658 --> 01:45:33,842
Could you please let me know

1485
01:45:33,867 --> 01:45:36,501
if a person wearing a cap
has entered the location further?

1486
01:45:37,915 --> 01:45:39,346
Yeah, that's true.

1487
01:45:45,543 --> 01:45:46,957
As per my assumption,

1488
01:45:46,982 --> 01:45:49,709
Daniel met Michael
somewhere outside the resort.

1489
01:45:50,777 --> 01:45:52,148
20 minutes...

1490
01:45:52,256 --> 01:45:54,476
Daniel spent 20 minutes with Michael.

1491
01:45:55,436 --> 01:45:57,621
Michael must have handed over
our document to Daniel

1492
01:45:57,646 --> 01:45:59,115
within that time.

1493
01:45:59,502 --> 01:46:03,078
This is an agreement signed by
DRW and Shakti Group in 2021.

1494
01:46:03,189 --> 01:46:05,204
It is the only document that proves

1495
01:46:05,229 --> 01:46:07,961
they have been using
Periscope to spy on civilians.

1496
01:46:09,073 --> 01:46:10,419
Where did you get it from?

1497
01:46:10,806 --> 01:46:12,814
When Periscope was handed over
to Shakti,

1498
01:46:12,839 --> 01:46:14,326
I was the person responsible.

1499
01:46:14,673 --> 01:46:16,371
Every year,
when the program is updated,

1500
01:46:16,396 --> 01:46:17,925
I'm required to verify
this document.

1501
01:46:20,046 --> 01:46:22,659
I need you to present this
at the summit for me, Danny sir.

1502
01:46:25,113 --> 01:46:26,646
Why should I trust you?

1503
01:46:26,733 --> 01:46:27,864
Sir, I told you, right?

1504
01:46:28,143 --> 01:46:29,258
I need redemption.

1505
01:46:30,778 --> 01:46:32,911
Sympathy for your dead girlfriend!

1506
01:46:33,389 --> 01:46:35,955
And yet you don't have the nerve
to expose any of this yourself!

1507
01:46:35,980 --> 01:46:37,510
I pity you, Michael.

1508
01:46:37,625 --> 01:46:39,748
You should be the one
disclosing this, not me.

1509
01:46:40,913 --> 01:46:43,609
Jyothi wanted to be an approver
in court against Shakti Group.

1510
01:46:44,585 --> 01:46:45,809
It's difficult for me, sir.

1511
01:46:47,046 --> 01:46:49,509
With the non-disclosure agreements
I've already signed...

1512
01:46:49,533 --> 01:46:50,602
the contracts...

1513
01:46:50,826 --> 01:46:52,506
my family, my child...

1514
01:46:52,639 --> 01:46:54,286
Wasn't Jyothi your family as well?

1515
01:47:00,072 --> 01:47:01,493
Even if I'm the one who
exposes this,

1516
01:47:01,525 --> 01:47:02,728
you'll still be in danger.

1517
01:47:03,320 --> 01:47:04,723
But I'll know it

1518
01:47:05,211 --> 01:47:06,281
before you do.

1519
01:47:10,605 --> 01:47:12,209
You will get a call
from this number.

1520
01:47:12,342 --> 01:47:13,672
Follow those instructions.

1521
01:47:20,258 --> 01:47:22,258
I'm not saying this
to provoke you.

1522
01:47:23,131 --> 01:47:24,308
But you deserve to know.

1523
01:47:26,033 --> 01:47:28,119
Jyothi didn't just die
of natural causes.

1524
01:47:29,560 --> 01:47:31,042
To silence her once and for all,

1525
01:47:31,336 --> 01:47:32,442
they murdered her!

1526
01:47:41,906 --> 01:47:44,555
[Raghu] Michael got here
on the day of Daniel's talk.

1527
01:47:44,667 --> 01:47:46,667
And he went back the same day.

1528
01:47:46,692 --> 01:47:47,692
That...!

1529
01:47:47,949 --> 01:47:49,972
That is the lead
we're looking for!

1530
01:47:50,313 --> 01:47:51,627
Michael Devassy.

1531
01:47:51,790 --> 01:47:53,029
Find out where he is.

1532
01:47:53,308 --> 01:47:55,241
You find Michael,
you get Daniel!

1533
01:47:55,265 --> 01:47:56,346
That's it!

1534
01:47:57,096 --> 01:47:58,011
- Dibakar.
- Sir?

1535
01:47:58,035 --> 01:47:59,427
How long did it take me
to crack this?

1536
01:47:59,452 --> 01:48:01,099
Sir, almost 23 minutes.

1537
01:48:02,880 --> 01:48:03,991
23 minutes...

1538
01:48:04,016 --> 01:48:05,866
The time I took
to track and find someone.

1539
01:48:06,072 --> 01:48:07,359
That's more than enough.

1540
01:48:11,202 --> 01:48:12,915
These are the possible
location coordinates

1541
01:48:12,940 --> 01:48:14,966
where Daniel might've landed,
judging by his fall.

1542
01:48:14,991 --> 01:48:16,576
It's close to Mangalore coastline.

1543
01:48:16,601 --> 01:48:18,371
Unbelievable!

1544
01:48:18,621 --> 01:48:21,541
So he waited precisely
until he crossed the border?

1545
01:48:21,566 --> 01:48:23,868
Sir, we were almost
30 minutes away from landing.

1546
01:48:24,494 --> 01:48:26,780
He must have calculated
the airspace.

1547
01:48:27,600 --> 01:48:29,028
But that fall...

1548
01:48:29,233 --> 01:48:30,580
he'd never survive that.

1549
01:49:01,116 --> 01:49:02,236
Hey, go on.

1550
01:49:14,808 --> 01:49:15,808
Dad!

1551
01:49:23,564 --> 01:49:24,504
Vimathan's... Err...

1552
01:49:24,529 --> 01:49:26,546
Which IP address was
Daniel's tweet posted from?

1553
01:49:26,574 --> 01:49:28,267
That's what struck me as strange.

1554
01:49:28,787 --> 01:49:30,383
The tweet was posted from Delhi.

1555
01:49:30,408 --> 01:49:32,394
From Daniel's old apartment
in Defence Colony.

1556
01:49:32,932 --> 01:49:34,834
He jumps into Mangalore
and tweets from Delhi?

1557
01:49:34,859 --> 01:49:36,730
Sir, it could be
an automated reply.

1558
01:49:37,193 --> 01:49:38,506
How else is that possible, sir?

1559
01:49:44,527 --> 01:49:45,824
Someone is helping him!

1560
01:49:48,919 --> 01:49:49,919
Give me your hand!

1561
01:50:06,268 --> 01:50:07,467
English?

1562
01:50:09,134 --> 01:50:10,212
Hindi?

1563
01:50:11,134 --> 01:50:12,269
Marathi?

1564
01:50:12,294 --> 01:50:13,454
Kannada, Kannada!

1565
01:50:13,769 --> 01:50:15,136
[in Kannada]
Which place is this?

1566
01:50:15,275 --> 01:50:16,438
Mangalore.

1567
01:50:25,834 --> 01:50:27,465
Who are you, sir?

1568
01:50:29,233 --> 01:50:30,766
Sir... Who are you, sir?

1569
01:50:32,605 --> 01:50:34,371
Sir... Who are you, sir?

1570
01:50:34,912 --> 01:50:36,329
What are you doing?

1571
01:50:36,354 --> 01:50:37,407
Who are you?

1572
01:50:39,945 --> 01:50:41,832
Sir... Are you a terrorist
or with the police?

1573
01:50:42,871 --> 01:50:43,973
Soldier!

1574
01:50:46,137 --> 01:50:47,198
Give me the radio.

1575
01:50:52,315 --> 01:50:53,995
What if someone
Daniel deeply trusts

1576
01:50:54,845 --> 01:50:56,524
tweeted on his behalf?

1577
01:50:57,653 --> 01:50:58,853
- Yusuf.
- Sir?

1578
01:50:58,899 --> 01:51:00,919
Who maintains
Daniel's Delhi apartment?

1579
01:51:01,270 --> 01:51:03,541
A colonel who was with Daniel at the DTA,

1580
01:51:03,749 --> 01:51:04,775
Colonel Rahim Nayik.

1581
01:51:05,119 --> 01:51:06,119
Retired.

1582
01:51:06,156 --> 01:51:07,953
He's been bedridden
for the past few years.

1583
01:51:09,174 --> 01:51:10,174
Rahim Sahib.

1584
01:51:11,300 --> 01:51:14,180
Rahim Sir once taught me
signal communication.

1585
01:51:33,624 --> 01:51:35,399
We checked the colonel's call records.

1586
01:51:35,423 --> 01:51:36,914
There's no suspicious behaviour.

1587
01:51:36,939 --> 01:51:40,618
No new calls apart from
his regular contacts in the past few days.

1588
01:51:41,683 --> 01:51:44,817
You guys! That's because they're not using
the modern way of communication!

1589
01:51:45,272 --> 01:51:47,572
Both of them are
old Signal Corps officers.

1590
01:51:47,852 --> 01:51:50,664
Long before today's internet
or social media even existed,

1591
01:51:50,732 --> 01:51:53,580
these officers used to communicate
using encrypted messages

1592
01:51:53,638 --> 01:51:55,159
in ways we can't
even imagine today!

1593
01:53:25,912 --> 01:53:27,441
I've heard my father say...

1594
01:53:28,246 --> 01:53:30,672
there was a time when these two
held this nation together.

1595
01:53:32,198 --> 01:53:34,406
Even then, Daniel's mind
didn't need supercomputers!

1596
01:53:35,280 --> 01:53:37,612
And Rahim Sahib didn't need weapons
to win a war!

1597
01:53:38,985 --> 01:53:41,227
All these years,
they weren't gathering followers,

1598
01:53:42,739 --> 01:53:43,991
but faith!

1599
01:53:45,165 --> 01:53:46,238
Trust!

1600
01:53:51,433 --> 01:53:53,860
Do you realise what will happen
if they join forces again?

1601
01:53:56,527 --> 01:53:57,767
Blast!

1602
01:53:59,634 --> 01:54:01,334
I want to make my mark
in that moment.

1603
01:54:01,798 --> 01:54:03,893
I don't want to die!
Find them!

1604
01:54:05,960 --> 01:54:08,614
During a Naga insurgency operation
he led in 2008,

1605
01:54:08,639 --> 01:54:10,165
Colonel Rahim lost a leg.

1606
01:54:10,467 --> 01:54:13,005
Twelve soldiers were killed
in that mission.

1607
01:54:13,266 --> 01:54:15,179
Why would Daniel trust
someone like him?

1608
01:54:16,555 --> 01:54:18,421
Because it was not his mistake!
Damn it!

1609
01:54:20,120 --> 01:54:22,059
That operation was never on records.

1610
01:54:22,498 --> 01:54:25,554
So, the Colonel took responsibility
for those deaths.

1611
01:54:25,581 --> 01:54:27,586
Even Rahim Sahib's posting
to the academy

1612
01:54:27,757 --> 01:54:29,184
was a form of punishment.

1613
01:54:29,385 --> 01:54:31,151
In front of teachers
far junior to him,

1614
01:54:31,542 --> 01:54:33,368
he worked as a mere instructor.

1615
01:54:33,614 --> 01:54:35,463
But everyone was against him.

1616
01:54:35,555 --> 01:54:37,076
That was the media narrative.

1617
01:54:37,215 --> 01:54:39,134
But he really fought
for their justice.

1618
01:54:39,403 --> 01:54:42,491
Finally, Rahim Sir proved to the
government that it wasn't his mistake.

1619
01:54:43,235 --> 01:54:44,986
Unfortunately,
no one reported it.

1620
01:54:45,404 --> 01:54:46,670
But Daniel...

1621
01:54:46,849 --> 01:54:47,996
given his current situation,

1622
01:54:48,021 --> 01:54:50,469
it's unlikely anyone other than
Rahim Sahib would help him.

1623
01:54:50,494 --> 01:54:51,960
There's another reason for that.

1624
01:54:52,733 --> 01:54:54,052
A secret...

1625
01:54:54,165 --> 01:54:55,405
that very few know about.

1626
01:55:16,232 --> 01:55:18,620
Sir, Daniel has reached the location.
Shall we go in?

1627
01:55:18,645 --> 01:55:20,755
Make sure he is inside...

1628
01:55:20,940 --> 01:55:21,941
and not armed.

1629
01:55:22,117 --> 01:55:23,197
Copy that, sir!

1630
01:56:01,199 --> 01:56:02,240
Anju...

1631
01:56:02,265 --> 01:56:04,620
for this one day, I need
you to take care of Sir

1632
01:56:04,679 --> 01:56:06,299
more than you've ever
taken care of me.

1633
01:56:06,324 --> 01:56:07,776
It's not a request.

1634
01:56:07,820 --> 01:56:08,961
It's an order!

1635
01:56:13,772 --> 01:56:16,238
Rahim, you'll have to handle
this on your own.

1636
01:56:16,511 --> 01:56:19,087
We've got far bigger storms
to weather.

1637
01:56:19,183 --> 01:56:20,462
These kids are just amateurs.

1638
01:56:22,452 --> 01:56:23,778
Until you cross Kathmandu,

1639
01:56:23,803 --> 01:56:25,431
no one will intercept
this ambulance.

1640
01:56:25,565 --> 01:56:26,782
Have a safe flight!

1641
01:56:33,408 --> 01:56:35,220
Sir, there's no response.
Shall we break in?

1642
01:56:35,245 --> 01:56:36,283
Go ahead.

1643
01:56:36,307 --> 01:56:37,442
Keep it low.

1644
01:59:33,202 --> 01:59:34,322
Rahim Sahib...

1645
01:59:35,294 --> 01:59:37,361
Why are you helping Danny?

1646
01:59:38,864 --> 01:59:40,572
He's turned out to be a traitor.

1647
01:59:41,136 --> 01:59:42,243
Sreedharan Sir...

1648
01:59:43,357 --> 01:59:45,290
From the day
our friendship began,

1649
01:59:45,532 --> 01:59:48,234
Danny has never once
asked me for a favour.

1650
01:59:49,604 --> 01:59:51,423
But when trouble strikes,

1651
01:59:51,721 --> 01:59:53,657
having his back
without being asked...

1652
01:59:54,753 --> 01:59:56,534
Isn't that a soldier's code, sir?

1653
01:59:57,937 --> 02:00:00,731
Since he needs to stay
off the radar for a while,

1654
02:00:01,462 --> 02:00:04,442
I decided to take charge of this house
and everything here.

1655
02:00:06,294 --> 02:00:07,565
And this gun...

1656
02:00:08,391 --> 02:00:10,300
Because of the death threats
from Maoists,

1657
02:00:10,523 --> 02:00:13,621
your department issued me
this pistol for self-defence.

1658
02:00:14,576 --> 02:00:15,972
But this gun can't tell...

1659
02:00:16,075 --> 02:00:18,929
if the attackers are Maoists

1660
02:00:19,326 --> 02:00:21,109
or men from our own department.

1661
02:00:23,489 --> 02:00:26,257
Hey! You're wasting your time
looking around, brother.

1662
02:00:26,909 --> 02:00:28,417
You're not going to find anything.

1663
02:00:30,277 --> 02:00:31,918
Get your boys and clear out, sir.

1664
02:00:34,422 --> 02:00:35,722
You take care.

1665
02:00:37,863 --> 02:00:40,389
If it was Rahim Sahib
who helped Daniel leave the country,

1666
02:00:41,601 --> 02:00:43,168
even to bring him back,

1667
02:00:43,688 --> 02:00:44,808
he will be the key.

1668
02:01:12,715 --> 02:01:15,244
Sir, our team is at
Daniel's Delhi apartment.

1669
02:01:15,305 --> 02:01:16,537
Shall we go in?

1670
02:01:16,664 --> 02:01:18,163
Still the same old shit, man!

1671
02:01:18,362 --> 02:01:19,519
Sure, go in and check.

1672
02:01:19,803 --> 02:01:20,935
You won't find squat!

1673
02:01:51,984 --> 02:01:53,090
Hello?

1674
02:02:00,387 --> 02:02:01,640
What happened?

1675
02:02:02,113 --> 02:02:03,352
Why aren't you at school, dear?

1676
02:02:03,377 --> 02:02:05,247
Dad said I can take leave today!

1677
02:02:06,172 --> 02:02:07,850
Why didn't you drop her
off at school?

1678
02:02:08,161 --> 02:02:09,868
Uma, I don't have time.
I need to leave.

1679
02:02:10,202 --> 02:02:11,762
What's your problem, Michael?

1680
02:02:12,021 --> 02:02:14,427
We were just trying to start over.

1681
02:02:14,789 --> 02:02:17,555
If you're here, at least take
responsibility for our daughter!

1682
02:02:17,580 --> 02:02:19,195
If you can't do that,
this won't work.

1683
02:02:19,578 --> 02:02:21,876
Look, I don't think I can live
an ordinary life anymore!

1684
02:02:21,968 --> 02:02:23,743
I'm answerable
to too many people.

1685
02:02:23,899 --> 02:02:25,428
If I don't leave from here now,

1686
02:02:25,452 --> 02:02:26,933
your life won't be normal either.

1687
02:02:27,611 --> 02:02:29,931
How long will you live
in fear of these people?

1688
02:02:31,119 --> 02:02:32,762
You're not willing
to work anymore!

1689
02:02:35,104 --> 02:02:36,787
Let's just go back
to the way things were.

1690
02:02:37,524 --> 02:02:38,671
Wouldn't that be better?

1691
02:02:41,697 --> 02:02:43,417
I'll never have the life
I once had.

1692
02:02:46,031 --> 02:02:47,633
I want you and our
daughter with me.

1693
02:02:48,898 --> 02:02:50,751
But for that,
you need to give me some time.

1694
02:02:51,316 --> 02:02:52,857
I have to sort out a few things.

1695
02:02:54,398 --> 02:02:55,565
If possible,

1696
02:02:55,784 --> 02:02:57,031
can you please drop me off?

1697
02:02:57,625 --> 02:02:58,782
Please...

1698
02:03:05,905 --> 02:03:07,653
- Can I get this car?
- Yes, sir.

1699
02:03:12,325 --> 02:03:14,067
Sir, we need your Aadhaar card too.

1700
02:03:14,566 --> 02:03:15,918
Won't my driving licence do?

1701
02:03:16,125 --> 02:03:17,485
I'm afraid not, sir.

1702
02:03:31,691 --> 02:03:34,757
Sir, Michael's Aadhaar card has been
scanned at Tevis Car Rentals, Bangalore!

1703
02:04:36,198 --> 02:04:37,272
Shall we go?

1704
02:04:57,468 --> 02:04:58,668
That's it, guys.

1705
02:04:59,102 --> 02:05:00,361
They're on their way to Daniel.

1706
02:05:03,374 --> 02:05:05,040
Will you take it on from here, Vignesh?

1707
02:05:28,957 --> 02:05:30,474
Did I ask you to take this road?

1708
02:05:31,870 --> 02:05:33,967
- It's a straight highway.
- No, no. Take this round.

1709
02:05:36,863 --> 02:05:37,920
And exit.

1710
02:05:45,217 --> 02:05:46,308
Three rules!

1711
02:05:46,453 --> 02:05:47,729
No highways,

1712
02:05:48,232 --> 02:05:49,973
no tolls, and strictly...

1713
02:05:50,539 --> 02:05:51,686
no Google Maps!

1714
02:05:51,711 --> 02:05:52,816
Sir.

1715
02:07:44,643 --> 02:07:45,643
Danny...

1716
02:07:46,525 --> 02:07:47,612
Danny!

1717
02:07:48,691 --> 02:07:49,882
Danny!!

1718
02:07:54,342 --> 02:07:55,608
Rahim...

1719
02:07:56,291 --> 02:07:57,444
Death...

1720
02:07:58,304 --> 02:07:59,903
I can see it staring
right back at me.

1721
02:08:01,170 --> 02:08:02,796
- I'm running out of time, man!
- Hey...

1722
02:08:03,745 --> 02:08:05,042
I'm here, right?

1723
02:08:06,105 --> 02:08:08,578
Don't give up yet.
Hang in there for me.

1724
02:08:09,230 --> 02:08:11,550
I'm not going to
let you die like this!

1725
02:08:13,246 --> 02:08:14,915
We need to shift Daniel immediately!

1726
02:08:15,737 --> 02:08:17,333
He needs a blood transfusion.

1727
02:08:24,658 --> 02:08:25,709
Sir...

1728
02:08:26,152 --> 02:08:28,662
Sir, the car is currently stationed
near St. Antony's Church,

1729
02:08:28,761 --> 02:08:30,351
in the Mangalore New Port area.

1730
02:08:30,451 --> 02:08:31,620
If the car moves,

1731
02:08:31,644 --> 02:08:32,971
you can see it in this tracker.

1732
02:08:40,700 --> 02:08:42,165
It's been ages...

1733
02:08:42,883 --> 02:08:44,776
since we hit the road
like this together, Danny.

1734
02:08:45,819 --> 02:08:47,290
Back in the day,

1735
02:08:47,602 --> 02:08:50,571
we didn't need anyone's help
to get around, did we?

1736
02:08:52,403 --> 02:08:54,654
Man, the things we've done!

1737
02:08:55,446 --> 02:08:57,255
If I kick the bucket
along the way,

1738
02:08:58,640 --> 02:09:00,195
don't bother with a funeral.

1739
02:09:01,840 --> 02:09:03,375
Just dump me in a river

1740
02:09:03,673 --> 02:09:05,140
or toss me off a cliff.

1741
02:09:05,547 --> 02:09:07,240
Ever since last night,

1742
02:09:07,265 --> 02:09:09,348
all you've been doing is
harping on about dying.

1743
02:09:10,086 --> 02:09:12,106
Shut up about death
and say something else, man!

1744
02:09:12,137 --> 02:09:14,124
What's there to talk
about living anyway?

1745
02:09:15,088 --> 02:09:16,756
I'm more worried about this guy.

1746
02:09:17,396 --> 02:09:18,396
Right?

1747
02:09:18,753 --> 02:09:20,753
In the end, you might be
the last one standing.

1748
02:09:21,754 --> 02:09:23,957
Do you think
joining us was a mistake?

1749
02:09:25,056 --> 02:09:26,263
No, sir.

1750
02:09:26,948 --> 02:09:28,603
What Jyothi couldn't finish…

1751
02:09:29,078 --> 02:09:30,610
shouldn't I see it through?

1752
02:09:42,186 --> 02:09:43,899
I get these spasms
every now and then.

1753
02:09:45,007 --> 02:09:46,810
Guess I've been idle too long, huh?

1754
02:09:48,608 --> 02:09:50,134
How did this happen, sir?

1755
02:09:51,490 --> 02:09:52,635
War!

1756
02:09:52,814 --> 02:09:53,848
What else would it be?

1757
02:09:55,470 --> 02:09:57,896
But... only to end up as a warrior
this country didn't want.

1758
02:09:59,617 --> 02:10:00,913
Two bullets!

1759
02:10:01,391 --> 02:10:03,835
When there was no other option,
they had to amputate it.

1760
02:10:06,610 --> 02:10:08,762
I really should've just died
on that field, right?

1761
02:10:09,284 --> 02:10:12,530
At least the others would've
received what they deserved.

1762
02:10:12,717 --> 02:10:14,399
Hey! Drop it, man!

1763
02:10:14,424 --> 02:10:15,692
That was years ago!

1764
02:10:16,963 --> 02:10:18,963
You hate it
when I talk about dying,

1765
02:10:18,996 --> 02:10:20,576
but you can go on
all you want, huh?

1766
02:10:28,781 --> 02:10:30,298
Go faster!
Closer!

1767
02:10:31,029 --> 02:10:32,029
Hey!

1768
02:10:32,688 --> 02:10:34,000
Eyes on the road!

1769
02:10:36,695 --> 02:10:38,557
Michael, whose car is this?

1770
02:10:38,650 --> 02:10:40,151
- I rented it, sir.
- Hey!

1771
02:10:40,277 --> 02:10:42,091
I'm avoiding Google Maps
and toll booths

1772
02:10:42,128 --> 02:10:43,823
so we leave no digital trail…

1773
02:10:43,848 --> 02:10:45,489
and you pull
a stupid stunt like this?

1774
02:10:50,713 --> 02:10:51,797
Hey, take left!

1775
02:11:08,294 --> 02:11:09,334
Hey! Careful!

1776
02:11:10,625 --> 02:11:11,625
Shit!

1777
02:11:17,397 --> 02:11:18,723
Don't slow!

1778
02:11:20,790 --> 02:11:22,126
Danny...

1779
02:11:22,291 --> 02:11:23,711
pass me my bag!

1780
02:11:24,796 --> 02:11:26,610
Hey, it's them!
Be careful!

1781
02:11:26,635 --> 02:11:27,635
Yes.

1782
02:11:27,898 --> 02:11:29,235
- Fast! Fast!
- Yeah!

1783
02:11:44,411 --> 02:11:45,498
Find the gun!
Goddammit!

1784
02:11:45,523 --> 02:11:46,570
- Danny!
- Yes!

1785
02:11:47,932 --> 02:11:49,504
- I'm still too weak for this!
- Hey!

1786
02:11:49,731 --> 02:11:51,688
I'm not what I used to be.
I need backup!

1787
02:11:51,713 --> 02:11:52,713
Come on!

1788
02:11:59,128 --> 02:12:00,238
Come on! Jump!

1789
02:12:07,580 --> 02:12:08,580
Go now!

1790
02:12:56,910 --> 02:12:58,253
Sir! Sir!

1791
02:13:10,025 --> 02:13:11,295
Go, go, go!

1792
02:13:36,179 --> 02:13:37,179
Shit!

1793
02:14:48,385 --> 02:14:50,338
Danny, this is Captain Haridas.

1794
02:14:50,960 --> 02:14:52,129
He was part of my team.

1795
02:14:52,224 --> 02:14:55,038
We've sourced O  blood for you
from a blood bank

1796
02:14:55,063 --> 02:14:56,104
in advance.

1797
02:14:56,129 --> 02:14:58,782
We've briefed your lead doctor
and the nursing staff

1798
02:14:58,807 --> 02:15:00,222
on the gravity of the situation.

1799
02:15:00,679 --> 02:15:01,767
At Lathika's request...

1800
02:15:01,792 --> 02:15:03,746
the prison ward where they're
holding that student

1801
02:15:03,771 --> 02:15:05,654
is being monitored
by Haridas's men.

1802
02:15:12,492 --> 02:15:13,643
Rahim...

1803
02:15:13,898 --> 02:15:15,437
I'm going to be stuck
here for a while.

1804
02:15:16,036 --> 02:15:17,738
There's no point
in you staying here.

1805
02:15:18,540 --> 02:15:20,818
Nothing must happen to that girl
at the Kochi hospital.

1806
02:15:20,912 --> 02:15:22,150
You have to be there.

1807
02:15:38,377 --> 02:15:39,377
Sir...

1808
02:15:55,997 --> 02:15:57,020
Hello, Michael.

1809
02:15:57,045 --> 02:15:58,070
Where are you now?

1810
02:16:00,314 --> 02:16:02,314
Daniel's condition is quite serious.

1811
02:16:02,909 --> 02:16:04,505
There was an attempt on his life.

1812
02:16:04,652 --> 02:16:05,871
Luckily, he escaped.

1813
02:16:06,310 --> 02:16:07,629
We have to retrieve him.

1814
02:16:08,810 --> 02:16:10,304
What do you want me to do, sir?

1815
02:16:10,489 --> 02:16:11,940
[Rahim] All the military facilities

1816
02:16:11,965 --> 02:16:13,953
are connected to a common server.

1817
02:16:14,717 --> 02:16:16,457
A full blood transfusion

1818
02:16:16,482 --> 02:16:19,211
takes about 3.5 to 4 hours.

1819
02:16:20,069 --> 02:16:21,822
That means you'll get four hours

1820
02:16:21,847 --> 02:16:23,968
to breach into their system
and do the job!

1821
02:16:25,852 --> 02:16:27,761
I've got the list
of the latest phone numbers.

1822
02:16:28,106 --> 02:16:29,178
What next?

1823
02:16:35,218 --> 02:16:37,075
Vlog No. 113.

1824
02:16:37,362 --> 02:16:38,556
Vimathan here!

1825
02:16:38,581 --> 02:16:40,980
For getting me back to my country
without it costing me a penny,

1826
02:16:41,004 --> 02:16:42,725
I owe a huge thanks
to my friend JPS.

1827
02:16:43,061 --> 02:16:44,189
But guys,

1828
02:16:44,213 --> 02:16:45,433
I'm in bad shape.

1829
02:16:45,968 --> 02:16:47,181
I'm poisoned.

1830
02:16:47,257 --> 02:16:49,575
So, by the time this video ends,

1831
02:16:49,797 --> 02:16:52,937
I might end up with facial palsy.

1832
02:16:53,040 --> 02:16:55,412
To prevent that,
the doctors recommend

1833
02:16:55,432 --> 02:16:56,912
immediate dialysis.

1834
02:16:57,825 --> 02:16:58,906
Up until now,

1835
02:16:58,932 --> 02:17:00,920
I haven't had
the opportunity to give you

1836
02:17:00,945 --> 02:17:02,614
a proper demonstration
of Periscope.

1837
02:17:02,933 --> 02:17:05,094
Today, I finally have the chance.

1838
02:17:05,289 --> 02:17:06,639
And it's not just anyone's phone…

1839
02:17:06,665 --> 02:17:09,368
Let's try hijacking the phone
of the very same JPS

1840
02:17:09,420 --> 02:17:10,907
who did this to me.

1841
02:17:25,147 --> 02:17:26,269
What you're seeing here

1842
02:17:26,294 --> 02:17:29,235
is the list of phone numbers
being sent to DRW's Periscope cell.

1843
02:17:29,624 --> 02:17:30,696
As you can see,

1844
02:17:30,721 --> 02:17:33,026
it's a bundle of ten
individual phone numbers.

1845
02:17:35,814 --> 02:17:37,357
I'm removing one at random

1846
02:17:37,382 --> 02:17:39,788
and replacing it with
JPS's phone number.

1847
02:17:43,795 --> 02:17:45,355
The numbers are encrypted there.

1848
02:17:45,379 --> 02:17:47,727
Then, they're fed into
the Periscope program.

1849
02:17:47,959 --> 02:17:49,291
What we need now

1850
02:17:49,316 --> 02:17:52,200
is the kind of bait
JPS can't help but click.

1851
02:18:20,975 --> 02:18:22,451
- Sir?
- Any update?

1852
02:18:22,614 --> 02:18:24,090
Sir, there are other people
helping him.

1853
02:18:24,115 --> 02:18:25,446
We're trying to track that car.

1854
02:18:25,922 --> 02:18:27,975
Is there any leak from our end?

1855
02:18:28,105 --> 02:18:29,253
No, sir.
Never!

1856
02:18:29,428 --> 02:18:31,282
Is there any chance

1857
02:18:31,308 --> 02:18:33,674
one of your team members
spoke to the media?

1858
02:18:34,120 --> 02:18:35,763
No, sir.
You can trust my team.

1859
02:18:35,950 --> 02:18:38,269
Anybody from our lab?

1860
02:18:38,626 --> 02:18:40,626
No, sir. Everything was
through proper channel.

1861
02:18:40,651 --> 02:18:41,924
No one suspects a thing.

1862
02:18:42,223 --> 02:18:44,070
Then where did we fail, Vignesh?

1863
02:18:44,196 --> 02:18:46,485
Sir, we personally monitored
the chemical levels.

1864
02:18:46,591 --> 02:18:48,820
It was exactly the same
that was used in Jyothi's case.

1865
02:18:49,136 --> 02:18:50,317
It's very hard to detect.

1866
02:18:51,389 --> 02:18:53,556
Daniel must have somehow
managed to take the antidote.

1867
02:18:53,835 --> 02:18:55,513
Otherwise, he wouldn't
have survived, sir.

1868
02:18:55,931 --> 02:18:58,029
The chemical they're referring to...

1869
02:18:58,061 --> 02:18:59,201
is a nerve agent.

1870
02:18:59,927 --> 02:19:01,072
If the antidote isn't taken

1871
02:19:01,097 --> 02:19:03,571
within five minutes
of it getting into your body,

1872
02:19:03,929 --> 02:19:05,239
death is certain.

1873
02:19:05,564 --> 02:19:07,901
What kind of fools are you guys?

1874
02:19:08,001 --> 02:19:10,001
- Then find the--
- Sir, drink?

1875
02:19:10,147 --> 02:19:11,147
Errr, no.

1876
02:19:11,333 --> 02:19:12,693
Sir, please switch off
your phone.

1877
02:19:12,741 --> 02:19:13,981
We're about to take off.

1878
02:19:14,314 --> 02:19:15,314
Thank you!

1879
02:19:21,008 --> 02:19:23,061
Sir, his phone has just
switched to aeroplane mode.

1880
02:19:23,882 --> 02:19:25,267
- What next?
- Now...

1881
02:19:26,023 --> 02:19:27,594
get into his frickin' life!

1882
02:19:29,003 --> 02:19:30,611
Every message he's sent,

1883
02:19:30,635 --> 02:19:32,722
every call he's made,
every photo he's taken,

1884
02:19:32,746 --> 02:19:36,267
his bank transactions,
videos, chats, emails...

1885
02:19:36,608 --> 02:19:38,508
Every file in there
is a story written in blood.

1886
02:19:38,532 --> 02:19:39,581
So...

1887
02:19:39,722 --> 02:19:40,789
beware, Michael.

1888
02:19:41,248 --> 02:19:42,570
Jyothi will be in there too.

1889
02:19:43,162 --> 02:19:44,629
It's time for your redemption!

1890
02:20:01,641 --> 02:20:02,641
Sir...

1891
02:20:04,263 --> 02:20:06,206
He posted it half an hour ago.

1892
02:20:06,637 --> 02:20:09,197
He's claiming
he got it from your phone.

1893
02:20:10,725 --> 02:20:13,789
[JPS] Ask her to compromise
the case for 2.5.

1894
02:20:13,831 --> 02:20:16,056
Or else, let's negotiate
with her husband again.

1895
02:20:17,728 --> 02:20:20,314
Listen to our "honourable" minister
proposing a payoff...

1896
02:20:20,339 --> 02:20:23,654
to bury the sexual assault complaint
against him for two and a half crores.

1897
02:20:23,841 --> 02:20:25,173
And if she doesn't budge,

1898
02:20:25,198 --> 02:20:27,261
his plan is to negotiate
with her husband instead.

1899
02:20:27,313 --> 02:20:28,508
Call our IT Cell!

1900
02:20:28,533 --> 02:20:30,207
Make sure this video
doesn't get out!

1901
02:20:30,525 --> 02:20:32,558
This letter, signed by JPS,

1902
02:20:32,583 --> 02:20:34,281
is the release order
for the chemical.

1903
02:20:34,306 --> 02:20:36,306
The chemical reaction
will be instantaneous.

1904
02:20:36,385 --> 02:20:38,526
No chemical traces will be
found in the autopsy.

1905
02:20:38,605 --> 02:20:40,791
Cause of death:
infection post surgery.

1906
02:20:49,225 --> 02:20:50,818
[news] Protests erupt at the airport...

1907
02:20:50,858 --> 02:20:52,621
[faint sounds of news playing on TV]

1908
02:20:56,028 --> 02:20:58,280
Call the media and stop
this bloody broadcast!

1909
02:20:58,760 --> 02:21:00,655
Impossible, sir.
It's everywhere!

1910
02:21:06,898 --> 02:21:08,541
[reporters shouting]

1911
02:21:08,566 --> 02:21:11,050
Sir, the media is making
a huge scene outside.

1912
02:21:11,075 --> 02:21:13,361
Shall we wait or exit through
the departure gate?

1913
02:21:13,386 --> 02:21:16,312
Why should I do that?
I'm not scared of any media trial.

1914
02:21:16,845 --> 02:21:18,795
I will use the main exit!

1915
02:21:18,820 --> 02:21:19,820
Sir.

1916
02:21:26,469 --> 02:21:30,095
Go back! Go back!
JPS, go back!

1917
02:21:30,120 --> 02:21:32,732
Go back! Go back!
JPS, go back!

1918
02:21:32,800 --> 02:21:35,386
Go back! Go back!
JPS, go back!

1919
02:21:35,426 --> 02:21:37,106
[sloganeering continues]

1920
02:22:34,349 --> 02:22:35,521
Visiting hours are over.

1921
02:22:35,546 --> 02:22:37,100
The ward gates
will close at 8 PM.

1922
02:22:37,546 --> 02:22:40,207
Except for the bystanders with cards,
everyone else must leave now.

1923
02:22:43,012 --> 02:22:44,285
Sir, it's Satheeshan.

1924
02:22:44,398 --> 02:22:45,654
My shift is up,

1925
02:22:45,679 --> 02:22:46,754
but Binu is late again.

1926
02:22:46,778 --> 02:22:47,947
He's not answering his phone.

1927
02:22:47,972 --> 02:22:49,226
What am I supposed to do, sir?

1928
02:23:05,473 --> 02:23:06,961
Your shift must be
ending now, right?

1929
02:23:06,986 --> 02:23:09,726
It ended ages ago! I'm just worried
the replacement hasn't arrived.

1930
02:23:10,011 --> 02:23:12,319
I take it he's not
answering his phone?

1931
02:23:13,820 --> 02:23:15,638
There are people here,

1932
02:23:15,872 --> 02:23:17,525
just biding their time
until you're gone

1933
02:23:17,902 --> 02:23:19,093
so they can enter the ward.

1934
02:23:20,291 --> 02:23:21,800
I can see them.

1935
02:23:22,970 --> 02:23:24,219
Can you, sir?

1936
02:23:25,469 --> 02:23:26,836
There are three of them.

1937
02:23:28,582 --> 02:23:30,229
Do you see that
"bystander" over there?

1938
02:23:31,537 --> 02:23:33,216
He doesn't have a patient
in this ward.

1939
02:23:34,262 --> 02:23:35,949
And that male nurse
coming this way...

1940
02:23:35,974 --> 02:23:37,857
you wouldn't have seen him
on shift earlier.

1941
02:23:38,808 --> 02:23:40,265
He's wearing an ID,

1942
02:23:40,290 --> 02:23:41,677
but the photo doesn't match.

1943
02:23:45,334 --> 02:23:47,293
As for that doctor
who just started his shift...

1944
02:23:47,829 --> 02:23:50,557
Are you sure
he's even a doctor, sir?

1945
02:23:53,404 --> 02:23:55,250
One of them will slip in

1946
02:23:55,736 --> 02:23:57,023
and kill that girl.

1947
02:23:57,829 --> 02:23:59,124
Will you be able to stop him?

1948
02:24:02,902 --> 02:24:04,821
Binu, the one you called?
He isn't coming.

1949
02:24:05,148 --> 02:24:07,328
And your chief won't be
answering any more calls today.

1950
02:24:08,056 --> 02:24:09,919
If you open this door for me now,

1951
02:24:10,443 --> 02:24:11,914
I'll shift that girl.

1952
02:24:12,838 --> 02:24:13,930
Who are you?

1953
02:24:18,766 --> 02:24:20,134
Colonel Rahim Nayik.

1954
02:24:21,058 --> 02:24:23,201
'93 Maratha Regiment.

1955
02:24:25,285 --> 02:24:26,620
Do we have a deal?

1956
02:24:28,012 --> 02:24:29,047
Please!

1957
02:24:39,715 --> 02:24:40,715
Hey!

1958
02:24:40,740 --> 02:24:41,865
Who are you?

1959
02:24:43,029 --> 02:24:44,587
Move aside!

1960
02:24:46,838 --> 02:24:47,859
[Nurse] Who is it?

1961
02:24:47,891 --> 02:24:48,927
Who are you?

1962
02:24:48,952 --> 02:24:50,106
Security!

1963
02:24:50,529 --> 02:24:51,829
Didn't you hear me?

1964
02:24:51,854 --> 02:24:52,854
Security!

1965
02:24:53,400 --> 02:24:54,400
Doctor!

1966
02:24:54,675 --> 02:24:56,217
- Who let you in here?
- Shush!

1967
02:24:56,241 --> 02:24:57,549
This is an ICU ward!

1968
02:24:57,764 --> 02:24:59,295
What are you doing?

1969
02:24:59,333 --> 02:25:00,452
Security!

1970
02:25:00,869 --> 02:25:02,095
Doctor, please call someone!

1971
02:25:08,322 --> 02:25:09,972
- Hey!
- Who are you people?

1972
02:25:10,241 --> 02:25:11,241
Move aside!

1973
02:29:21,202 --> 02:29:23,176
Sir, it was a stabbing.

1974
02:29:23,220 --> 02:29:24,802
He was stabbed multiple times.

1975
02:29:25,252 --> 02:29:27,494
The cause of death
is a wound to the neck.

1976
02:29:28,393 --> 02:29:30,228
The ASI has given a statement

1977
02:29:30,253 --> 02:29:32,381
that the Colonel was helping him.

1978
02:29:32,699 --> 02:29:34,699
So there are no issues
with the formalities.

1979
02:29:35,040 --> 02:29:36,946
You're free to take the body
whenever you like.

1980
02:29:45,918 --> 02:29:47,881
To keep our motherland
from being torn apart,

1981
02:29:48,093 --> 02:29:49,969
he gave up his own leg
in the line of duty.

1982
02:29:50,263 --> 02:29:51,427
Show him respect!

1983
02:29:51,459 --> 02:29:54,512
Sorry, sir.
A funeral without a guard of honour--

1984
02:30:00,808 --> 02:30:02,150
Who did this to Rahim?

1985
02:30:02,509 --> 02:30:03,690
I want to know that!

1986
02:30:28,401 --> 02:30:30,991
He had warned me…
that they'd make their way in.

1987
02:30:31,954 --> 02:30:33,507
Everything just… happened so fast.

1988
02:30:33,595 --> 02:30:34,866
The ones who left…

1989
02:30:34,891 --> 02:30:36,286
scattered in different directions.

1990
02:30:38,660 --> 02:30:40,249
Did they kidnap the girl…

1991
02:30:40,572 --> 02:30:41,787
or kill her?

1992
02:30:42,399 --> 02:30:43,598
I don't know… anything.

1993
02:30:57,029 --> 02:30:58,417
Rahim is communicating!

1994
02:30:58,738 --> 02:30:59,926
Rewind and play.

1995
02:31:03,590 --> 02:31:05,055
A prisoner of war...

1996
02:31:05,572 --> 02:31:06,736
in North Vietnam,

1997
02:31:07,056 --> 02:31:08,555
Commander Jeremiah Denton.

1998
02:31:08,816 --> 02:31:10,441
He blinked his eyes

1999
02:31:10,466 --> 02:31:12,680
to the news cameras
in a pattern.

2000
02:31:13,136 --> 02:31:16,242
That pattern was later
decoded as "Torture".

2001
02:31:16,403 --> 02:31:17,894
'T' 'O' 'R'...

2002
02:31:18,133 --> 02:31:19,651
'T' 'U' 'R' 'E'.

2003
02:31:20,386 --> 02:31:21,922
Alphabet 'O',

2004
02:31:22,837 --> 02:31:24,342
Alphabet 'L',

2005
02:31:25,500 --> 02:31:27,262
Alphabet 'I',

2006
02:31:28,127 --> 02:31:29,194
'V',

2007
02:31:29,625 --> 02:31:30,757
'E',

2008
02:31:31,945 --> 02:31:33,745
Numeric '1',

2009
02:31:35,451 --> 02:31:36,644
'2',

2010
02:31:38,315 --> 02:31:39,640
Alphabet 'C'.

2011
02:31:40,005 --> 02:31:41,545
OLIVE 12C.

2012
02:31:43,634 --> 02:31:44,800
Olive...

2013
02:31:45,146 --> 02:31:46,209
That's...

2014
02:31:46,234 --> 02:31:48,144
That's the apartment
where Jyothi used to stay.

2015
02:32:19,542 --> 02:32:21,211
Vlog number 114.

2016
02:32:21,883 --> 02:32:22,896
Vimathan here.

2017
02:32:22,921 --> 02:32:24,143
Today,

2018
02:32:24,335 --> 02:32:26,513
I'm not the one
who'll be doing the talking.

2019
02:32:26,850 --> 02:32:28,208
It'll be two other people.

2020
02:32:30,136 --> 02:32:31,160
The Victim...

2021
02:32:31,185 --> 02:32:32,248
and The Predator!

2022
02:32:33,019 --> 02:32:35,019
Think of this as your chance to speak up.

2023
02:32:36,021 --> 02:32:37,834
To everyone who
pointed fingers at you...

2024
02:32:37,859 --> 02:32:39,404
To everyone who
cast you aside...

2025
02:32:40,162 --> 02:32:42,380
It's time to stand your ground
and respond with courage.

2026
02:32:46,826 --> 02:32:48,159
In 10th grade,

2027
02:32:48,419 --> 02:32:49,698
I got an A .

2028
02:32:50,381 --> 02:32:51,630
I was given the laptop...

2029
02:32:52,036 --> 02:32:53,975
midway through 11th grade.

2030
02:32:55,498 --> 02:32:56,680
At first,

2031
02:32:56,712 --> 02:32:58,350
I used it only for my studies.

2032
02:32:59,512 --> 02:33:01,056
But eventually,

2033
02:33:01,327 --> 02:33:03,345
we started using it
to watch movies and the news.

2034
02:33:04,648 --> 02:33:07,281
My dad didn't even know
what entrance exams were,

2035
02:33:07,316 --> 02:33:09,139
yet he still signed me up
for NEET coaching.

2036
02:33:09,828 --> 02:33:11,647
During the laptop
distribution phase itself,

2037
02:33:12,613 --> 02:33:15,074
a surveillance system...

2038
02:33:15,729 --> 02:33:17,135
was already pre-installed
on them.

2039
02:33:17,871 --> 02:33:20,930
The company used it to track
the specific struggles of every household.

2040
02:33:20,955 --> 02:33:22,177
And in this case,

2041
02:33:22,826 --> 02:33:24,191
it was Athira's coaching fees.

2042
02:33:24,449 --> 02:33:26,307
Forcing people into a new loan
just to pay off

2043
02:33:26,678 --> 02:33:28,157
the interest on the previous one.

2044
02:33:28,182 --> 02:33:29,637
Shakti's major revenue

2045
02:33:30,151 --> 02:33:31,692
comes from these call centres.

2046
02:33:32,053 --> 02:33:34,096
Since there's minimal
documentation required,

2047
02:33:34,661 --> 02:33:35,964
people are easily drawn in.

2048
02:33:36,125 --> 02:33:38,787
An amount like that is just
peanuts for a company like Shakti, right?

2049
02:33:38,812 --> 02:33:39,859
That's exactly where

2050
02:33:39,884 --> 02:33:41,077
everyone gets it wrong.

2051
02:33:41,165 --> 02:33:44,261
10.2% of the total population is
Below the Poverty Line (BPL).

2052
02:33:44,907 --> 02:33:46,053
And they are all eligible

2053
02:33:46,078 --> 02:33:47,565
for this laptop scheme.

2054
02:33:49,660 --> 02:33:52,008
Whenever I have to change
my clothes at home,

2055
02:33:52,690 --> 02:33:54,534
my father and brother
have to step outside.

2056
02:33:56,503 --> 02:33:57,675
At that point,

2057
02:33:58,062 --> 02:34:00,421
that someone might be
watching me through the laptop...

2058
02:34:01,197 --> 02:34:02,557
how was I to know?

2059
02:34:12,199 --> 02:34:13,487
Shame...

2060
02:34:13,998 --> 02:34:15,646
is greater than guilt.

2061
02:34:17,129 --> 02:34:19,681
Shame is exactly what Shakti targets.

2062
02:34:21,041 --> 02:34:22,496
The fear of being shamed

2063
02:34:22,588 --> 02:34:24,991
drives people to repay
whatever the company demands.

2064
02:34:26,664 --> 02:34:28,202
And as for those who can't pay...

2065
02:34:29,766 --> 02:34:31,356
My mother spoke out...

2066
02:34:31,822 --> 02:34:33,817
about the online loan
my dad had taken,

2067
02:34:34,972 --> 02:34:36,585
and the threats
he had been receiving.

2068
02:34:37,226 --> 02:34:39,834
The police said they were
taking me for counselling.

2069
02:34:41,270 --> 02:34:43,397
But instead, they blamed me
for my father's death!

2070
02:34:45,625 --> 02:34:47,138
Had I known this then,

2071
02:34:48,247 --> 02:34:49,829
I too would have
followed my father.

2072
02:35:24,628 --> 02:35:25,628
Come on!

2073
02:35:34,688 --> 02:35:37,143
Sir, Shakti's Kochi office
is about to be raided!

2074
02:35:37,181 --> 02:35:39,429
- It's better to inform him.
- Then do something!

2075
02:35:39,454 --> 02:35:40,488
Delay it!

2076
02:35:44,312 --> 02:35:45,702
Everyone, cut your calls!

2077
02:35:46,149 --> 02:35:47,361
Remove the CPUs!

2078
02:35:47,386 --> 02:35:49,386
Take out the hard disks,
thrash it!

2079
02:35:50,338 --> 02:35:52,012
Don't just stand there
gaping like morons!

2080
02:36:00,018 --> 02:36:01,852
Take this out!
Take this out now!

2081
02:36:02,053 --> 02:36:03,319
Now! Fast!

2082
02:36:10,844 --> 02:36:12,020
And break it!

2083
02:36:20,358 --> 02:36:21,550
Do it!

2084
02:36:22,214 --> 02:36:23,723
Dad, if its about the raid,

2085
02:36:23,755 --> 02:36:24,989
I already know about it.

2086
02:36:25,027 --> 02:36:26,876
Don't discuss anything
over the phone!

2087
02:36:26,901 --> 02:36:27,902
Do you hear me?

2088
02:36:27,927 --> 02:36:30,676
Hey... when are you going
to realise the situation?

2089
02:36:31,105 --> 02:36:32,188
I am out!

2090
02:36:32,541 --> 02:36:34,433
They've already launched
an internal inquiry against me.

2091
02:36:34,458 --> 02:36:36,011
And till then,

2092
02:36:36,077 --> 02:36:39,072
I've been "advised"
to leave the country.

2093
02:36:39,227 --> 02:36:41,099
When I return,
I won't be a minister anymore!

2094
02:36:41,124 --> 02:36:42,563
Please, just listen to me, Dad!

2095
02:36:42,658 --> 02:36:44,471
We'll talk later.
Not over the phone!

2096
02:36:44,549 --> 02:36:48,062
If not now,
when will you ever stand by me?

2097
02:36:48,087 --> 02:36:49,967
Dad, just shut your mouth
and listen to me!

2098
02:36:50,091 --> 02:36:53,099
Don't you get it, even after everything
that's happened in your life today?

2099
02:36:53,746 --> 02:36:55,039
Your friend is listening!

2100
02:37:00,228 --> 02:37:01,448
Daniel Sir...

2101
02:37:02,346 --> 02:37:03,654
You can hear everything, right?

2102
02:37:03,679 --> 02:37:07,746
[sloganeering]

2103
02:37:09,948 --> 02:37:11,319
I'm sorry, sir.

2104
02:37:11,787 --> 02:37:13,241
I underestimated you.

2105
02:37:14,349 --> 02:37:15,788
Michael is with you, isn't he?

2106
02:37:16,206 --> 02:37:17,492
He knows that

2107
02:37:17,593 --> 02:37:20,114
I recruit programmers
with a specific age.

2108
02:37:20,308 --> 02:37:22,646
Below 40s...
for a sharper brain!

2109
02:37:22,883 --> 02:37:24,056
But you...

2110
02:37:24,816 --> 02:37:26,909
you've proven all
my calculations wrong.

2111
02:37:28,168 --> 02:37:29,455
JPS's life...

2112
02:37:30,966 --> 02:37:32,472
To destroy my father's life...

2113
02:37:33,256 --> 02:37:34,544
all you needed was four hours.

2114
02:37:38,762 --> 02:37:39,788
I admire you, sir!

2115
02:37:39,813 --> 02:37:41,690
Shakti... Just... Just stop it!

2116
02:37:41,715 --> 02:37:42,986
Dad... Please!

2117
02:37:44,390 --> 02:37:45,507
It's the same old scenario.

2118
02:37:47,063 --> 02:37:48,689
Daniel Sir and Michael
are together...

2119
02:37:49,372 --> 02:37:50,485
And I am alone...

2120
02:37:50,722 --> 02:37:51,913
struggling to survive.

2121
02:37:53,916 --> 02:37:55,576
You made me survive that day, sir.

2122
02:37:57,245 --> 02:37:59,507
But you don't know
what my father did, do you?

2123
02:38:01,059 --> 02:38:02,317
Minister JPS is on the line.

2124
02:38:02,342 --> 02:38:03,416
FO's father.

2125
02:38:04,106 --> 02:38:05,315
Daniel sir...

2126
02:38:05,340 --> 02:38:08,044
You don't have to save him
just because he's my son.

2127
02:38:08,352 --> 02:38:10,788
He has violated his training protocol.

2128
02:38:10,813 --> 02:38:13,025
If his fate is to die,

2129
02:38:14,074 --> 02:38:14,788
let him die.

2130
02:38:14,813 --> 02:38:16,322
Viper reporting cockpit fire!

2131
02:38:16,367 --> 02:38:18,266
Requesting permission
for emergency landing!

2132
02:38:18,291 --> 02:38:20,114
That cockpit fire
was no accident.

2133
02:38:21,025 --> 02:38:22,380
My father created it.

2134
02:38:25,970 --> 02:38:27,161
Do you know why?

2135
02:38:29,515 --> 02:38:30,915
Elections were coming.

2136
02:38:31,407 --> 02:38:33,195
The party wasn't
confirming JPS's ticket.

2137
02:38:34,832 --> 02:38:36,141
But if his son died...

2138
02:38:36,552 --> 02:38:38,763
especially during
military training...

2139
02:38:39,313 --> 02:38:41,313
his seat would be assured
based on that sentiment.

2140
02:38:43,093 --> 02:38:44,039
Right, Dad?

2141
02:38:44,064 --> 02:38:45,344
Shakti, stop it!

2142
02:38:45,543 --> 02:38:47,281
Stop it!
You're crossing the limit!

2143
02:38:47,306 --> 02:38:48,723
That's what really happened, sir.

2144
02:38:48,869 --> 02:38:50,002
You can check with Michael.

2145
02:38:51,579 --> 02:38:52,911
The HUD was tampered with.

2146
02:38:53,845 --> 02:38:55,573
That's why the cockpit caught fire.

2147
02:38:56,900 --> 02:38:59,012
I reported it,
but nobody listened.

2148
02:38:59,598 --> 02:39:01,871
This is the only reason
Michael stood by me for so long.

2149
02:39:02,655 --> 02:39:03,605
Isn't that right?

2150
02:39:03,653 --> 02:39:05,900
No, no! All those are
just your assumptions!

2151
02:39:05,925 --> 02:39:08,397
You made a mistake,
and I brought you back!

2152
02:39:08,502 --> 02:39:09,713
That is what happened!

2153
02:39:09,905 --> 02:39:11,134
Stop it, Dad!

2154
02:39:16,159 --> 02:39:17,725
Do you want to know
anything more now?

2155
02:39:18,632 --> 02:39:20,078
Just like you decided
my fate back then...

2156
02:39:20,103 --> 02:39:22,013
today, I'll do the talking
and you will listen!

2157
02:39:23,701 --> 02:39:25,485
Salvaging this
won't be easy, Dad.

2158
02:39:26,239 --> 02:39:27,627
So, for my sake...

2159
02:39:27,652 --> 02:39:29,398
so that I can stay alive today...

2160
02:39:30,283 --> 02:39:31,689
I'm demanding this in return!

2161
02:39:37,288 --> 02:39:38,565
Just think about it, Dad.

2162
02:39:39,720 --> 02:39:41,526
If you want a statue
raised in your honour...

2163
02:39:42,299 --> 02:39:43,792
or a road named after you,

2164
02:39:44,977 --> 02:39:46,345
I want you to die.

2165
02:39:48,958 --> 02:39:50,366
You can't afford to lose, Dad.

2166
02:39:52,733 --> 02:39:54,124
Where are you now, Dad?

2167
02:39:54,845 --> 02:39:56,779
Son... I am in our library.

2168
02:39:57,331 --> 02:39:59,331
There's that famous photograph
of ours, right?

2169
02:40:02,225 --> 02:40:03,729
Can you walk towards it?

2170
02:40:10,709 --> 02:40:12,015
Once you're there...

2171
02:40:12,639 --> 02:40:13,926
open the rack.

2172
02:40:23,379 --> 02:40:25,822
[Daniel] Towards your left,
in the emergency control panel,

2173
02:40:25,853 --> 02:40:27,212
there is a Jettison lever.

2174
02:40:29,697 --> 02:40:31,005
It's your personal pistol.

2175
02:40:31,864 --> 02:40:33,233
Browning 9mm.

2176
02:40:36,450 --> 02:40:37,675
It's loaded, Dad.

2177
02:40:52,756 --> 02:40:54,111
But sir,
I've never done that before!

2178
02:40:54,136 --> 02:40:55,363
Do you trust me?

2179
02:40:55,541 --> 02:40:56,839
Do you trust me, Dad?

2180
02:41:03,562 --> 02:41:05,562
Push the throttle hard
in the Z axis!

2181
02:41:09,356 --> 02:41:10,534
Pull the trigger.

2182
02:41:47,688 --> 02:41:48,932
Daniel sir...

2183
02:41:49,168 --> 02:41:50,508
Didn't you hear that gun shot?

2184
02:41:51,402 --> 02:41:52,712
Thank you for the motivation!

2185
02:41:53,037 --> 02:41:55,254
It was my father who'd been
holding me back all this time.

2186
02:41:55,279 --> 02:41:57,412
If I can get rid of him
with a single phone call...

2187
02:41:57,437 --> 02:41:59,661
what harm could a girl's
statement possibly bring me?

2188
02:41:59,846 --> 02:42:00,846
Huh?

2189
02:43:50,999 --> 02:43:53,768
Delete all files leading to
Micheal, Jyothi,

2190
02:43:53,793 --> 02:43:55,274
Daniel and Rahim right now!

2191
02:43:55,333 --> 02:43:56,346
Sir...

2192
02:43:56,371 --> 02:43:57,408
Micheal is here!

2193
02:43:57,513 --> 02:43:58,674
His user ID just logged in.

2194
02:45:09,423 --> 02:45:10,518
Mike!

2195
02:45:10,738 --> 02:45:11,772
Mike!

2196
02:45:12,669 --> 02:45:13,949
I know you are here!

2197
02:45:14,750 --> 02:45:16,118
Why did you do it?

2198
02:45:16,143 --> 02:45:17,616
I thought we were a team, bro!

2199
02:45:30,593 --> 02:45:32,326
We started all this together,
didn't we?

2200
02:45:32,972 --> 02:45:34,547
We only started it together.

2201
02:45:35,451 --> 02:45:36,800
But I'm ending this...

2202
02:45:37,318 --> 02:45:38,453
on my own!

2203
02:46:14,280 --> 02:46:16,192
I told you to silence Jyothi!

2204
02:46:16,613 --> 02:46:18,044
You didn't listen, right?

2205
02:46:18,902 --> 02:46:20,820
I begged you
to give her a chance!

2206
02:46:21,297 --> 02:46:22,681
You didn't listen, Shakti!

2207
02:47:13,841 --> 02:47:15,027
Shakti!

2208
02:47:15,052 --> 02:47:16,073
Shakti!

2209
02:47:16,549 --> 02:47:18,345
You still have got a chance.

2210
02:47:18,538 --> 02:47:19,818
Admit your mistakes!

2211
02:47:20,585 --> 02:47:21,851
Daniel sir,

2212
02:47:22,367 --> 02:47:23,862
mistake is yours!

2213
02:47:24,366 --> 02:47:26,056
You should've let me
die that day!

2214
02:47:26,826 --> 02:47:27,969
Right, dude?

2215
02:47:29,827 --> 02:47:31,594
I wanted you back...

2216
02:47:32,413 --> 02:47:34,492
as a fighter, as a human being!

2217
02:47:35,338 --> 02:47:37,318
But you have no right
to kill people!

2218
02:47:38,379 --> 02:47:40,235
I still fight alone, Danny sir.

2219
02:47:42,028 --> 02:47:43,686
I still fight alone, Danny sir!

2220
02:47:58,079 --> 02:48:00,962
The last parcel Jyothi received
was a bottle of perfume.

2221
02:48:00,987 --> 02:48:02,140
Is it still here somewhere?

2222
02:50:15,068 --> 02:50:16,383
I have an approver.

2223
02:50:16,546 --> 02:50:19,453
Presenting the evidence
he has gathered as Exhibit 23 here.

2224
02:50:21,480 --> 02:50:23,441
This program in
the student laptop scheme...

2225
02:50:23,910 --> 02:50:25,346
Is that similar to Periscope?

2226
02:50:25,371 --> 02:50:26,670
Objection to her question!

2227
02:50:28,232 --> 02:50:29,454
Answer me, Michael!

2228
02:50:29,479 --> 02:50:30,987
Is that similar to Periscope?

2229
02:50:31,046 --> 02:50:32,252
Objection!

2230
02:50:32,277 --> 02:50:34,286
- Michael, you don't have to--
- This is my time!

2231
02:50:34,770 --> 02:50:36,296
And Micheal will answer that!

2232
02:50:36,433 --> 02:50:38,103
Michael, we have signed an NDA.

2233
02:50:38,656 --> 02:50:40,962
You read it thoroughly
before signing, right?

2234
02:50:41,340 --> 02:50:43,340
- We will have to sue you for--
- Shut your mouth!

2235
02:50:43,553 --> 02:50:44,856
Do you own this court?

2236
02:50:44,881 --> 02:50:46,406
Athira is my client
and Micheal will speak!

2237
02:50:46,431 --> 02:50:47,579
[Judge] Overruled!

2238
02:50:50,641 --> 02:50:51,913
Now answer me, Michael.

2239
02:50:53,727 --> 02:50:55,107
They're both the same program.

2240
02:50:56,994 --> 02:50:58,414
I recoded it for Shakti.

2241
02:50:58,439 --> 02:51:00,247
[Daniel] The battle that
Nalini Madam began,

2242
02:51:00,468 --> 02:51:02,076
has finally been won
through Athira.

2243
02:51:02,806 --> 02:51:04,806
Only age divides them.

2244
02:51:05,159 --> 02:51:07,159
One succumbed to death,

2245
02:51:07,272 --> 02:51:09,679
while the other resisted
and fought her way to victory.

2246
02:51:10,219 --> 02:51:12,435
The court praised Athira
for her courage to speak out...

2247
02:51:12,481 --> 02:51:15,534
even at the risk
of losing her dignity.

2248
02:51:16,104 --> 02:51:17,650
The court ruled that
her future studies

2249
02:51:17,755 --> 02:51:20,474
are now the government's responsibility.

2250
02:51:20,851 --> 02:51:22,236
The order mandated a total recall

2251
02:51:22,261 --> 02:51:24,147
of every laptop issued
by Shakti Group to date,

2252
02:51:24,172 --> 02:51:28,504
replacing them with new systems
that ensure the safety of our children.

2253
02:51:51,880 --> 02:51:53,768
Trust you got the passport, Danny.

2254
02:51:53,874 --> 02:51:55,480
I never asked for it, sir.

2255
02:51:55,612 --> 02:51:57,353
Government wants you back, Danny.

2256
02:51:57,674 --> 02:51:58,959
Sir!

2257
02:51:58,984 --> 02:52:00,291
Should we seal this off now?

2258
02:52:02,670 --> 02:52:04,736
Rahim must be given
the respect he deserves.

2259
02:52:04,782 --> 02:52:06,138
Make that happen first, sir.

2260
02:52:06,170 --> 02:52:07,172
What do you mean?

2261
02:52:07,197 --> 02:52:08,717
Colonel Rahim is a martyr!

2262
02:52:09,005 --> 02:52:10,416
I want to see his name

2263
02:52:10,441 --> 02:52:12,294
on the National War Memorial!

2264
02:52:13,365 --> 02:52:14,847
I reckon it will be
difficult for you.

2265
02:52:14,872 --> 02:52:17,361
But I'll only step into that office
once I see it there.

2266
02:52:22,620 --> 02:52:23,633
Let it stay there, man.

2267
02:52:24,639 --> 02:52:25,700
Having it there...

2268
02:52:26,354 --> 02:52:28,134
makes me believe
he's still around!

2269
02:52:29,525 --> 02:52:30,789
It gives me strength.

2270
02:52:41,397 --> 02:52:47,618
♪ Searing memories of our yesterdays,
within my heart will always stay ♪

2271
02:52:50,917 --> 02:52:57,243
♪ O my fellow traveller,
who vanishes into the distance today ♪

2272
02:53:00,244 --> 02:53:03,790
♪ On the paths we traversed
throughout the years ♪

2273
02:53:04,964 --> 02:53:08,993
♪ Through all of the days,
the joys, and the fears ♪

2274
02:53:09,858 --> 02:53:16,371
♪ My feet never stumbled,
never did I fall ♪

2275
02:53:16,418 --> 02:53:20,285
♪ For I know your steady hand
was the reason for it all ♪

2276
02:53:20,310 --> 02:53:25,064
♪ As the golden sun
takes his leave of the sky ♪

2277
02:53:25,149 --> 02:53:32,210
♪ O great ocean...
do not let your waters run dry ♪

2278
02:53:32,871 --> 02:53:38,621
♪ O great ocean ♪

2279
02:53:39,519 --> 02:53:44,225
♪ Like a synonym
for a smile's gentle grace ♪

2280
02:53:44,250 --> 02:53:51,335
♪ Is your ever-familiar
and timeless face ♪

2281
02:53:52,107 --> 02:53:57,437
♪ My beloved friend's face ♪

2282
02:54:32,665 --> 02:54:33,674
It's because of you

2283
02:54:33,699 --> 02:54:35,838
we got the program
back in the system, Danny.

2284
02:54:38,588 --> 02:54:40,588
They have accepted all your demands.

2285
02:54:41,603 --> 02:54:43,511
The chief wants you back, Danny.

2286
02:54:44,738 --> 02:54:46,411
He said you are a great Indian!

2287
02:54:47,267 --> 02:54:48,749
Great Indian what?

2288
02:54:49,670 --> 02:54:51,334
Well, he didn't say that.

2289
02:54:53,752 --> 02:54:55,707
Sir, do you remember

2290
02:54:55,980 --> 02:54:58,846
when we first installed
CCTV cameras here in Delhi?

2291
02:55:00,399 --> 02:55:02,539
We filed an affidavit
in court that day...

2292
02:55:03,919 --> 02:55:07,075
stating that under no circumstances
would that footage be misused,

2293
02:55:07,476 --> 02:55:11,329
and the common man's privacy
would be protected at all costs.

2294
02:55:12,440 --> 02:55:14,189
Does that still hold true?

2295
02:55:24,881 --> 02:55:26,921
So what should I tell the chief?

2296
02:55:27,860 --> 02:55:29,594
Tell him to complete the sentence.

2297
02:55:30,005 --> 02:55:31,051
Who am I?

2298
02:55:31,602 --> 02:55:33,173
The great Indian traitor...

2299
02:55:33,740 --> 02:55:34,840
or...

2300
02:55:35,504 --> 02:55:36,553
Patriot?

2301
02:56:30,287 --> 02:56:34,649
♪ O, alien oasis ♪

2302
02:56:44,584 --> 02:56:49,240
♪ O, alien oasis ♪

2303
02:56:58,157 --> 02:57:01,880
He speaks from a room
that has forgotten its own walls.

2304
02:57:03,513 --> 02:57:06,250
Every surface, they say,
Has become an ear

2305
02:57:07,969 --> 02:57:11,146
Every silence, they say,
Is being collected

2306
02:57:12,436 --> 02:57:15,402
He invented windows
to look at the world

2307
02:57:15,427 --> 02:57:20,083
♪ O, alien oasis ♪

2308
02:57:22,022 --> 02:57:25,662
But now, it seems,
the windows are watching him

2309
02:57:26,555 --> 02:57:28,884
It seems the wind that gushes
in through those windows,

2310
02:57:28,989 --> 02:57:32,389
absorbs his secrets
along with his sweat

2311
02:57:33,072 --> 02:57:34,819
His name is "Human"

2312
02:57:43,928 --> 02:57:48,174
♪ O, Alien Oasis...
O, garden of illusions and secrets ♪

2313
02:57:48,206 --> 02:57:50,425
♪ Have the butterflies arrived
in soft delusions ♪

2314
02:57:50,472 --> 02:57:55,405
♪ Unaware of the fire,
drawn by desire ♪

2315
02:57:55,506 --> 02:57:58,719
♪ Only to be consumed
by that fire ♪

2316
02:57:59,172 --> 02:58:00,959
The room was never a room,

2317
02:58:01,399 --> 02:58:03,066
but a stall in a farm.

2318
02:58:03,857 --> 02:58:07,237
For someone to milk dry,
and when yield fails, to be slaughtered

2319
02:58:07,329 --> 02:58:08,945
Not a dystopian animal farm.

2320
02:58:09,579 --> 02:58:11,572
But where he, his kind,

2321
02:58:11,698 --> 02:58:13,858
you, and I all reside:

2322
02:58:14,044 --> 02:58:15,784
A real Human Farm.




